Translation of "Must show" in German
The
countries
on
this
entire
continent
must
show
that
they
are
a
single
force.
Die
Länder
des
gesamten
Kontinents
müssen
zeigen,
dass
sie
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
The
European
Union
must
show
some
credibility.
Die
Europäische
Union
muss
sich
Gehör
verschaffen.
Europarl v8
We
must
show
that
we
are
in
solidarity
with
the
Cuban
people.
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
mit
dem
kubanischen
Volk
solidarisch
sind.
Europarl v8
The
EU
must
show
the
way.
Die
EU
muss
die
Richtung
vorgeben.
Europarl v8
We
in
the
EU
must
show
that
leadership.
Wir
in
der
EU
müssen
diese
Führung
übernehmen.
Europarl v8
They
must
show
that
they
can
provide
stability.
Sie
wird
zeigen
müssen,
daß
sie
für
Stabilität
sorgen
kann.
Europarl v8
Second,
tomorrow's
Europe
must
show
respect
for
national
sovereignty.
Zweitens
muß
das
Europa
von
morgen
die
nationale
Souveränität
achten.
Europarl v8
Where
must
farmers
show
this
in
order
to
obtain
their
qualifications?
Wo
muss
er
das
vorweisen,
um
den
Befähigungsnachweis
zu
bekommen?
Europarl v8
We
feel
that
the
Member
States
really
must
show
more
of
this
solidarity
with
each
other.
Wir
fühlen,
dass
die
Mitgliedstaaten
wirklich
mehr
Solidarität
miteinander
zeigen
müssen.
Europarl v8
It
is
precisely
because
they
are
difficult
that
we
must
continue
to
show
solidarity.
Jedoch
gerade
weil
sie
schwierig
sind,
müssen
wir
weiterhin
solidarisch
bleiben.
Europarl v8
The
European
Union
must
show
more
determination.
Die
Europäische
Union
muß
in
dieser
Angelegenheit
eine
ganz
andere
Entschlossenheit
zeigen.
Europarl v8
The
certificate
must
show
that
the
two
following
conditions
are
met:
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
certificate
must
show
that
the
three
following
conditions
are
met:
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
drei
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Of
course,
we
in
the
European
Union
must
show
solidarity.
Natürlich
müssen
wir
als
Europäische
Union
solidarisch
sein.
Europarl v8
Candidate
countries,
like
Member
States,
must
therefore
show
the
utmost
sensitivity
in
matters
such
as
this.
Kandidatenländer
wie
auch
Mitgliedstaaten
müssen
solche
Themen
deshalb
mit
größtmöglichem
Feingefühl
behandeln.
Europarl v8
The
Commission's
starting
point
is
that
the
EU
must
continue
to
show
leadership.
Ausgangspunkt
der
Kommission
ist,
dass
die
EU
weiterhin
eine
Führungsrolle
spielen
muss.
Europarl v8
We
must,
therefore,
show
our
solidarity
with
Greece
today.
Wir
müssen
daher
heute
unsere
Solidarität
mit
Griechenland
zeigen.
Europarl v8
We
must
show
respect
for
one
another.
Wir
müssen
einen
respektvollen
Umgang
miteinander
pflegen.
Europarl v8
The
EU
must
show
that
it
is
open
to
adopting
a
policy
of
reconciling
interests.
Die
EU
muss
sich
für
eine
Politik
des
Interessenausgleichs
öffnen.
Europarl v8
We
must
show
clearly
our
determination
to
stamp
out
this
evil.
Wir
müssen
ganz
klar
unsere
Entschlossenheit
zur
Beseitigung
dieses
Übels
deutlich
machen.
Europarl v8
The
EU
must
show
understanding
of
the
situation.
Die
EU
muß
Verständnis
für
die
Situation
zeigen.
Europarl v8