Translation of "Must show" in German

The countries on this entire continent must show that they are a single force.
Die Länder des gesamten Kontinents müssen zeigen, dass sie gemeinsam handeln.
Europarl v8

The European Union must show some credibility.
Die Europäische Union muss sich Gehör verschaffen.
Europarl v8

We must show that we are in solidarity with the Cuban people.
Wir müssen zeigen, dass wir mit dem kubanischen Volk solidarisch sind.
Europarl v8

The EU must show the way.
Die EU muss die Richtung vorgeben.
Europarl v8

We in the EU must show that leadership.
Wir in der EU müssen diese Führung übernehmen.
Europarl v8

They must show that they can provide stability.
Sie wird zeigen müssen, daß sie für Stabilität sorgen kann.
Europarl v8

Second, tomorrow's Europe must show respect for national sovereignty.
Zweitens muß das Europa von morgen die nationale Souveränität achten.
Europarl v8

Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
Wo muss er das vorweisen, um den Befähigungsnachweis zu bekommen?
Europarl v8

We feel that the Member States really must show more of this solidarity with each other.
Wir fühlen, dass die Mitgliedstaaten wirklich mehr Solidarität miteinander zeigen müssen.
Europarl v8

It is precisely because they are difficult that we must continue to show solidarity.
Jedoch gerade weil sie schwierig sind, müssen wir weiterhin solidarisch bleiben.
Europarl v8

The European Union must show more determination.
Die Europäische Union muß in dieser Angelegenheit eine ganz andere Entschlossenheit zeigen.
Europarl v8

The certificate must show that the two following conditions are met:
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The certificate must show that the three following conditions are met:
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die drei folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

Of course, we in the European Union must show solidarity.
Natürlich müssen wir als Europäische Union solidarisch sein.
Europarl v8

Candidate countries, like Member States, must therefore show the utmost sensitivity in matters such as this.
Kandidatenländer wie auch Mitgliedstaaten müssen solche Themen deshalb mit größtmöglichem Feingefühl behandeln.
Europarl v8

The Commission's starting point is that the EU must continue to show leadership.
Ausgangspunkt der Kommission ist, dass die EU weiterhin eine Führungsrolle spielen muss.
Europarl v8

We must, therefore, show our solidarity with Greece today.
Wir müssen daher heute unsere Solidarität mit Griechenland zeigen.
Europarl v8

We must show respect for one another.
Wir müssen einen respektvollen Umgang miteinander pflegen.
Europarl v8

The EU must show that it is open to adopting a policy of reconciling interests.
Die EU muss sich für eine Politik des Interessenausgleichs öffnen.
Europarl v8

We must show clearly our determination to stamp out this evil.
Wir müssen ganz klar unsere Entschlossenheit zur Beseitigung dieses Übels deutlich machen.
Europarl v8

The EU must show understanding of the situation.
Die EU muß Verständnis für die Situation zeigen.
Europarl v8