Translation of "Must report" in German
For
that
reason,
this
report
must
be
rejected.
Aus
diesem
Grund
muss
dieser
Bericht
abgelehnt
werden.
Europarl v8
This
report
must
not
be
the
end
of
this
work.
Die
Arbeit
kann
mit
diesem
Bericht
nicht
zu
Ende
sein.
Europarl v8
Our
final
vote
against
the
report
must
be
seen
in
this
light.
Unser
negatives
Votum
ist
vor
diesem
Hintergrund
zu
sehen.
Europarl v8
The
report
must
contain
the
following
points:
Der
Bericht
muss
folgende
Punkte
umfassen:
DGT v2019
We
must
resist
those
siren
voices
and
we
must
resist
this
report.
Wir
müssen
diesen
Sirenenstimmen
widerstehen
und
wir
müssen
diesem
Bericht
widerstehen.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
this
report
must
not
provide
an
opportunity
for
data
abuse.
Selbstverständlich
darf
dieser
Bericht
nicht
zum
Anlass
genommen
werden,
Datenmissbrauch
zu
betreiben.
Europarl v8
Our
broad
support
for
this
report
must,
however,
be
tempered
by
certain
reservations.
Unsere
breite
Unterstützung
für
diesen
Bericht
muß
jedoch
durch
einige
Vorbehalte
gemäßigt
werden.
Europarl v8
That
is
where
the
debate
on
Mr
Buffetaut's
report
must
begin.
Da
genau
muß
die
Diskussion
über
den
Bericht
des
Kollegen
Buffetaut
ansetzen.
Europarl v8
First
of
all,
we
must
approach
the
report
in
a
European
manner,
not
a
nationalistic
one.
Erstens
sollten
wir
den
Bericht
aus
europäischer
und
nicht
aus
nationalistischer
Sicht
betrachten.
Europarl v8
This
is
why
this
report
must
be
rejected.
Aus
diesem
Grund
muss
der
Bericht
abgelehnt
werden.
Europarl v8
Mrs
Schroedter's
report
must
be
a
warning
to
us.
Der
Bericht
von
Frau
Schroedter
muss
uns
Warnung
sein.
Europarl v8
This
report
must
therefore
form
the
basis
of
that
debate.
Der
vorliegende
Bericht
muss
also
Grundlage
dieser
Debatte
sein.
Europarl v8
Each
year,
Member
States
must
submit
a
report
on
the
level
of
safety
of
civil
aviation.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
jährlich
einen
Bericht
über
das
Sicherheitsniveau
der
Zivilluftfahrt
vorlegen.
Europarl v8
It
is
for
all
those
reasons
that
we
must
extend
this
report.
Aus
all
diesen
Gründen
müssen
wir
diesen
Bericht
fortführen.
Europarl v8
It
is
not
only
the
Commission
who
must
read
this
report,
however.
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Kommission
diesen
Bericht
lesen.
Europarl v8
As
this
point
is
not
made
sufficiently
clear
in
the
present
report,
the
report
must
be
rejected.
Da
im
vorliegenden
Bericht
eine
diesbezügliche
Klarstellung
fehlt,
ist
er
abzulehnen.
Europarl v8
Thirdly,
the
Mitchell
report
must
continue
to
be
the
direction
we
take.
Drittens
muss
der
Mitchell-Bericht
als
Weg
beibehalten
werden.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
points
of
criticism
made
in
the
report
must
be
taken
seriously.
Die
im
Bericht
aufgezeigten
Kritikpunkte
müssen
selbstverständlich
auch
ernst
genommen
werden.
Europarl v8
And
the
Commission's
report
must
be
carried
out
and
drawn
up
in
the
light
of
this
aspect.
Der
Bericht
der
Kommission
muss
unter
Berücksichtigung
dieses
Aspekts
ausgeführt
und
verfasst
werden.
Europarl v8
I
believe
that
the
Gaubert
report
must
contribute
to
the
drafting
of
the
Green
Paper.
Meines
Erachtens
muss
der
Bericht
Gaubert
zur
Erstellung
des
Grünbuchs
beitragen.
Europarl v8
The
report
must
be
given
to
the
driver
of
the
commercial
vehicle.
Der
Bericht
ist
dem
Fahrer
des
Nutzfahrzeugs
auszuhändigen.
JRC-Acquis v3.0
The
first
report
must
be
presented
not
later
than
31
December
2001.
Der
erste
Bericht
wird
spätestens
am
31.
Dezember
2001
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0