Translation of "Must bear in mind" in German

At the same time, we must bear in mind that the EU is in recession.
Gleichzeitig müssen wir bedenken, dass sich die EU in einer Rezession befindet.
Europarl v8

One must bear this in mind when taking decisions on practical matters.
Daran sollte man auch bei der Entscheidungsfindung in der Praxis denken.
Europarl v8

And we must also bear in mind that this is how it was born.
Und wir müssen auch daran denken, daß dies seine Geburtsstunde ist.
Europarl v8

These are, in my view, important issues which we must bear in mind.
Diese wichtigen Aspekte sollten wir uns meines Erachtens vornehmen.
Europarl v8

On the other hand, we must bear in mind that our competitors are in a very strong position.
Andererseits darf man nicht vergessen, dass unsere Wettbewerber sehr stark aufgestellt sind.
Europarl v8

When mapping out our new energy strategy, we must bear in mind a few challenges.
Bei der Planung unserer neuen Energiestrategie müssen wir einige Herausforderungen berücksichtigen.
Europarl v8

We must also bear in mind the challenges facing Europe.
Wir müssen auch die Herausforderungen bedenken, vor denen Europa steht.
Europarl v8

ESF resources are in short supply, and we must bear this in mind when considering the compromises that have materialised.
Von dieser Prämisse aus müssen wir die zustandegekommenen Kompromisse betrachten.
Europarl v8

This is something which we must bear in mind when we are discussing these issues.
Daran muß man denken, wenn man über diese Fragen diskutiert.
Europarl v8

We must bear in mind the dynamic nature of our relations.
Wir dürfen die dynamische Natur unserer Beziehungen nicht außer Acht lassen.
Europarl v8

We must bear in mind that many things have changed in that continent.
Wir müssen berücksichtigen, dass sich vieles auf diesem Kontinent verändert hat.
Europarl v8

We must bear this in mind and learn the lessons of history.
Wir müssen die Lehren aus der Geschichte beachten und berücksichtigen.
Europarl v8

We must bear in mind which country we are talking about.
Wir dürfen nicht vergessen, von welchem Land wir hier sprechen.
Europarl v8

We must bear this in mind at all times.
Dies müssen wir immer mit berücksichtigen.
Europarl v8

That, too, is something we must bear in mind today.
Auch daran müssen wir uns heute erinnern.
Europarl v8

We must all bear in mind the increasing volatility of the financial markets.
Wir dürfen nicht die zunehmende Unbeständigkeit der Finanzmärkte vergessen.
Europarl v8

That is an aspect we must bear in mind.
Dies ist ein Aspekt, den wir immer vor Augen haben müssen.
Europarl v8

All of our Member States are concerned and we must bear that in mind.
Alle unsere Mitgliedstaaten sind betroffen, dessen müssen wir uns bewusst sein.
Europarl v8

Here one must bear in mind the way in which fruit and vegetables are marketed.
Dabei sind die besonderen Merkmale des Handels mit diesen Erzeugnissen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Development policy must bear this in mind and adopt a more preventive approach.
Die Entwicklungspolitik muss diesem Umstand Rechnung tragen und stärker auf Prävention setzen.
TildeMODEL v2018

In doing so we must bear in mind the geographical conditions in Europe.
Dabei müssen wir die geographischen Gegebenheiten in Europa im Auge haben.
TildeMODEL v2018

This is the situation we really must bear in mind.
Das ist eine Situation, die wir wirklich berücksichtigen müssen.
EUbookshop v2