Translation of "Must bear in mind" in German
At
the
same
time,
we
must
bear
in
mind
that
the
EU
is
in
recession.
Gleichzeitig
müssen
wir
bedenken,
dass
sich
die
EU
in
einer
Rezession
befindet.
Europarl v8
One
must
bear
this
in
mind
when
taking
decisions
on
practical
matters.
Daran
sollte
man
auch
bei
der
Entscheidungsfindung
in
der
Praxis
denken.
Europarl v8
And
we
must
also
bear
in
mind
that
this
is
how
it
was
born.
Und
wir
müssen
auch
daran
denken,
daß
dies
seine
Geburtsstunde
ist.
Europarl v8
These
are,
in
my
view,
important
issues
which
we
must
bear
in
mind.
Diese
wichtigen
Aspekte
sollten
wir
uns
meines
Erachtens
vornehmen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
must
bear
in
mind
that
our
competitors
are
in
a
very
strong
position.
Andererseits
darf
man
nicht
vergessen,
dass
unsere
Wettbewerber
sehr
stark
aufgestellt
sind.
Europarl v8
When
mapping
out
our
new
energy
strategy,
we
must
bear
in
mind
a
few
challenges.
Bei
der
Planung
unserer
neuen
Energiestrategie
müssen
wir
einige
Herausforderungen
berücksichtigen.
Europarl v8
We
must
also
bear
in
mind
the
challenges
facing
Europe.
Wir
müssen
auch
die
Herausforderungen
bedenken,
vor
denen
Europa
steht.
Europarl v8
ESF
resources
are
in
short
supply,
and
we
must
bear
this
in
mind
when
considering
the
compromises
that
have
materialised.
Von
dieser
Prämisse
aus
müssen
wir
die
zustandegekommenen
Kompromisse
betrachten.
Europarl v8
This
is
something
which
we
must
bear
in
mind
when
we
are
discussing
these
issues.
Daran
muß
man
denken,
wenn
man
über
diese
Fragen
diskutiert.
Europarl v8
We
must
bear
in
mind
the
dynamic
nature
of
our
relations.
Wir
dürfen
die
dynamische
Natur
unserer
Beziehungen
nicht
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
We
must
bear
in
mind
that
many
things
have
changed
in
that
continent.
Wir
müssen
berücksichtigen,
dass
sich
vieles
auf
diesem
Kontinent
verändert
hat.
Europarl v8
We
must
bear
this
in
mind
and
learn
the
lessons
of
history.
Wir
müssen
die
Lehren
aus
der
Geschichte
beachten
und
berücksichtigen.
Europarl v8
We
must
bear
in
mind
which
country
we
are
talking
about.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
von
welchem
Land
wir
hier
sprechen.
Europarl v8
We
must
bear
this
in
mind
at
all
times.
Dies
müssen
wir
immer
mit
berücksichtigen.
Europarl v8
That,
too,
is
something
we
must
bear
in
mind
today.
Auch
daran
müssen
wir
uns
heute
erinnern.
Europarl v8
We
must
all
bear
in
mind
the
increasing
volatility
of
the
financial
markets.
Wir
dürfen
nicht
die
zunehmende
Unbeständigkeit
der
Finanzmärkte
vergessen.
Europarl v8
That
is
an
aspect
we
must
bear
in
mind.
Dies
ist
ein
Aspekt,
den
wir
immer
vor
Augen
haben
müssen.
Europarl v8
All
of
our
Member
States
are
concerned
and
we
must
bear
that
in
mind.
Alle
unsere
Mitgliedstaaten
sind
betroffen,
dessen
müssen
wir
uns
bewusst
sein.
Europarl v8
Here
one
must
bear
in
mind
the
way
in
which
fruit
and
vegetables
are
marketed.
Dabei
sind
die
besonderen
Merkmale
des
Handels
mit
diesen
Erzeugnissen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Development
policy
must
bear
this
in
mind
and
adopt
a
more
preventive
approach.
Die
Entwicklungspolitik
muss
diesem
Umstand
Rechnung
tragen
und
stärker
auf
Prävention
setzen.
TildeMODEL v2018
In
doing
so
we
must
bear
in
mind
the
geographical
conditions
in
Europe.
Dabei
müssen
wir
die
geographischen
Gegebenheiten
in
Europa
im
Auge
haben.
TildeMODEL v2018
This
is
the
situation
we
really
must
bear
in
mind.
Das
ist
eine
Situation,
die
wir
wirklich
berücksichtigen
müssen.
EUbookshop v2