Translation of "Must be determined" in German

Such reform must be jointly determined and controlled by Parliament.
Diese Entwicklung muß gemeinsam beschlossen und vom Parlament überwacht werden.
Europarl v8

The daily dose must be determined by careful titration.
Die tägliche Dosis muss durch sorgfältige Titration bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

Whereas the world market price must be determined on the basis of the most favourable purchasing possibilities on that market;
Der Weltmarktpreis muß unter Zugrundelegung der günstigsten Ankaufsmöglichkeiten auf dem Weltmarkt ermittelt werden.
JRC-Acquis v3.0

The influence of their position on the aeroplane centre of gravity must be determined.
Der Einfluß ihrer Positionierung auf die Schwerpunktlage des Flugzeugs muss bestimmt werden.
TildeMODEL v2018

The gaseous emissions must only be determined on the first cycle.
Gasförmige Emissionen werden nur im ersten Zyklus bestimmt.
DGT v2019

The average concentrations must be determined by integrating the analyser signals over the test cycle.
Durch Integrieren der Analysatorsignale über den Prüfzyklus werden die mittleren Konzentrationen bestimmt.
DGT v2019

The angle of the light beam from the dipped-beam headlamps must be determined under the following loading conditions:
Der Winkel des Abblendlichtbündels ist bei folgenden Beladungszuständen zu bestimmen:
DGT v2019

The number and composition of the crew must be determined taking into account:
Bei der Festlegung der Anzahl und Zusammensetzung der Besatzung ist Folgendes zu berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

The content of this annex must be determined by the European Parliament and by the Council.
Der Inhalt des Anhangs wird vom Europäischen Parlament gemeinsam mit dem Rat festgelegt.
TildeMODEL v2018

For gas engines, the gaseous emissions must be determined on the ETC test.
Bei Gasmotoren werden die gasförmigen Emissionen mittels der ETC-Prüfung gemessen.
DGT v2019

For the ESC, the gaseous components must be determined in the raw exhaust gas.
Beim ESC sind die gasförmigen Bestandteile im unverdünnten Abgas zu bestimmen.
DGT v2019

Particulates must be determined with either a partial flow or a full flow dilution system.
Die Partikel sind entweder mit einem Teilstrom- oder mit einem Vollstromverdünnungssystem zu bestimmen.
DGT v2019

Non-methane hydrocarbons must be determined by either of the following methods:
Nichtmethan-Kohlenwasserstoffe sind nach einer der beiden folgenden Methoden zu bestimmen:
DGT v2019

The response factor is defined and must be determined as described in paragraph 1.8.2.
Der Responsfaktor ist in Absatz 1.8.2 definiert und dementsprechend zu ermitteln.
DGT v2019

The moment at which this formality has to be accomplished must therefore be determined.
Daher ist der Zeitpunkt festzulegen, zu dem diese Förmlichkeit zu erfüllen ist.
TildeMODEL v2018