Translation of "Multilateral interchange fees" in German
These
are
called
multilateral
interchange
fees.
Diese
Gebühren
werden
als
multilaterale
Bankenentgelte
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
Prohibiting
multilateral
interchange
fees
per
transaction
will
make
the
costs
of
the
direct
debit
system
more
transparent.
Ein
Verbot
solcher
transaktionsbezogenen
multilateralen
Bankenentgelte
wird
die
Kosten
des
Lastschriftsystems
transparenter
machen.
TildeMODEL v2018
Multilateral
interchange
fees
are
not
customary
in
all
euro
area
countries.
Multilaterale
Interbankenentgelte
sind
nicht
in
allen
Euro-Ländern
üblich.
TildeMODEL v2018
My
second
point,
Mrs
Bowles,
is
that
we
need
clarification
on
multilateral
interchange
fees.
Mein
zweiter
Punkt,
Frau
Bowles,
betrifft
die
Notwendigkeit
einer
Klärung
der
multilateralen
Wechselgebühren.
Europarl v8
There
is
a
short-term,
transitory
system
in
place
for
withdrawals
until
November
2012,
allowing
multilateral
interchange
fees
of
up
to
8.8%
for
cross-border
transactions.
Es
gibt
ein
kurzfristiges
Übergangssystem
für
Abhebungen
bis
November
2012,
das
multilaterale
Wechselgebühren
von
bis
zu
8,8
%
für
grenzüberschreitende
Transaktionen
erlaubt.
Europarl v8
For
cards,
as
you
know,
the
Commission
has
adopted
a
decision
against
MasterCard's
cross-border
multilateral
interchange
fees.
Bei
den
Karten
hat
die
Kommission,
wie
Sie
wissen,
eine
Entscheidung
gegen
die
grenzüberschreitenden
multilateralen
Wechselgebühren
von
MasterCard
angenommen.
Europarl v8
Before
this
migration
can
take
effect,
however,
the
sensitive
problem,
the
sensitive
issue
of
multilateral
interchange
fees,
needs
to
be
resolved.
Bevor
die
Umstellung
stattfinden
kann,
muss
jedoch
noch
das
heikle
Problem
der
mehrseitigen
Abwicklungsgebühren
gelöst
werden.
Europarl v8
The
EESC
refers
to
its
opinion2
in
which
it
noted
the
need
for
clarity
and
certainty
on
the
rules
concerning
multilateral
interchange
fees
(MIFs)
and
the
business
rules
associated
with
card
payments.
Der
EWSA
verweist
auf
seine
entsprechende
Stellungnahme2,
in
der
er
Klarheit
und
Sicherheit
bezüglich
der
Bestimmungen
über
die
multilateralen
Interbankenentgelte
(MIF)
sowie
bei
den
Geschäftsregeln
für
Kartenzahlungen
einforderte.
TildeMODEL v2018
On
24
July,
the
Commission
adopted
a
decision
in
the
Visa
International
case,
concerning
multilateral
interchange
fees
(MIFs).
Am
24.
Juli
erließ
die
Kommission
in
der
Sache
Visa
International
eine
Entscheidung
zur
mehrseitigen
Abwicklungsgebühr
(MIF).
TildeMODEL v2018
On
24
September,
the
Commission
sent
a
statement
of
objections
to
MasterCard
concerning
its
multilateral
interchange
fees
(MIFs)125
for
cross-border
transactions
with
payment
cards
in
the
EU
and
the
EEA.
Am
24.
September
hat
die
Kommission
MasterCard
wegen
der
multilateralen
Abwicklungsgebühr
(MIF)125
für
grenzüberschreitende
Kartenzahlungen
in
der
EU
und
im
EWR
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
zugesandt.
TildeMODEL v2018
Article
6
–
interchange
fees
for
direct
debit
transactions
–
clarifies
that
after
31
October
2012
multilateral
interchange
fees
(MIFs)
per
transaction
are
not
allowed
for
national
and
cross?border
direct
debits.
Artikel
6
–
Interbankenentgelte
für
Lastschriften
–
klärt,
dass
nach
dem
31.
Oktober
2012
multilaterale
Interbankenentgelte
pro
Zahlungsvorgang
bei
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Lastschriften
nicht
mehr
zugelassen
sind.
TildeMODEL v2018
The
main
topics
discussed
during
2008
were
(1)
recent
developments
in
competition
policy,
(2)
national
competition
authorities'
experience
with
the
enforcement
instruments
of
Regulation
1/2003,
(3)
the
revision
of
the
Commission
policy
on
horizontal
agreements
and
vertical
restraints,
(4)
sectoral
issues
such
as
"sticky
retail
prices",
the
multilateral
interchange
fees
(MIF)
and
Single
Euro
Payments
Area
(SEPA)
files
and
the
pharmaceutical
sector
inquiry.
Die
wichtigsten
Themen
im
Jahr
2008
waren:
1)
die
jüngsten
Entwicklungen
in
der
Wettbewerbspolitik,
2)
die
Erfahrungen
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden
mit
den
Durchsetzungsinstrumenten
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003,
3)
die
Überprüfung
der
Politik
der
Kommission
im
Bereich
der
horizontalen
Vereinbarungen
und
vertikalen
Beschränkungen,
4)
sektorspezifische
Fragen
wie
die
Preisstarrheit
im
Einzelhandel,
die
multilateralen
Interbankenentgelte
(MIF),
der
Europäische
Zahlungsverkehrsraum
(SEPA)
und
die
Untersuchung
des
Pharmasektors.
TildeMODEL v2018
Similarly,
both
the
Commission
and
a
number
of
NCAs
have
investigated
multilateral
interchange
fees
in
different
contexts.
Ferner
stellten
sowohl
die
Kommission
als
auch
einige
NWB
in
unterschiedlichen
Kontexten
Untersuchungen
über
multilaterale
Interbankenentgelte
an.
TildeMODEL v2018
Within
the
framework
of
a
sustained
dialogue
with
the
banking
industry
and
on
the
basis
of
contributions
made
by
the
relevant
market
actors,
the
Commission
intends
to
provide,
as
a
matter
of
urgency,
guidance
as
to
the
objective
and
measurable
criteria
for
the
compatibility
of
such
multilateral
inter-bank
remuneration,
which
could
include
multilateral
interchange
fees,
with
EC
competition
law
and
the
Community
regulatory
framework.
Die
Kommission
beabsichtigt,
im
Rahmen
eines
nachhaltigen
Dialogs
mit
dem
Bankensektor
und
auf
der
Grundlage
von
Beiträgen
der
relevanten
Marktteilnehmer
so
bald
wie
möglich
Leitlinien
für
objektive
und
messbare
Kriterien
zur
Beurteilung
der
Übereinstimmung
einer
solchen
multilateralen
Vergütung
der
Banken
untereinander,
die
multilaterale
Interbankenentgelte
umfassen
könnte,
mit
dem
EG-Wettbewerbsrecht
und
dem
Rechtsrahmen
der
Gemeinschaft
herauszugeben.
DGT v2019
Regulation
of
multilateral
interchange
fees
(MIFs)
for
direct
debits
is
essential
to
create
neutral
conditions
of
competition
between
PSPs
and
so
to
permit
the
development
of
a
single
market
for
direct
debits.
Die
Regulierung
der
multilateralen
Interbankenentgelte
für
Lastschriften
ist
für
die
Schaffung
neutraler
Wettbewerbsbedingungen
für
Zahlungsdienstleister
und
somit
für
die
Entwicklung
eines
Binnenmarkts
für
Lastschriften
von
entscheidender
Bedeutung.
DGT v2019
First,
the
direct
debit
system
in
the
other
21
Member
States
does
not
require
multilateral
interchange
fees,
and
the
Member
States
where
direct
debit
is
most
used
do
not
have
an
interchange
fee
per
transaction.
Erstens
erfordert
das
Lastschriftverfahren
in
den
anderen
21
Mitgliedstaaten
auch
keine
multilateralen
Interbankenentgelte
und
gibt
es
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
Lastschriften
am
häufigsten
verwendet
werden,
kein
pro
Transaktion
erhobenes
Interbankenentgelt.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
rules
should
be
without
prejudice
to
the
application
of
Articles
101
and
102
of
the
TFEU
to
multilateral
interchange
fees
for
R-transactions.
Die
Anwendung
der
Artikel
101
und
102
AEUV
auf
multilaterale
Interbankenentgelte
für
R-Transaktionen
sollte
von
solchen
Bestimmungen
auf
jeden
Fall
unberührt
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
rendered
legally
binding
the
commitments
offered
by
Visa
Europe
to
significantly
cut
its
multilateral
interchange
fees
(MIFs)
for
credit
card
payments
to
a
level
of
0.3%
of
the
value
of
the
transaction
(a
reduction
of
about
40
to
60%)
and
to
reform
its
rules
in
order
to
facilitate
cross-border
competition
(see
also
MEMO/14/138).
Die
Kommission
hat
die
Zusagen
von
Visa
Europe,
seine
multilateralen
Interbankenentgelte
(MIF)
für
Kreditkartenzahlungen
auf
0,3
%
des
Transaktionswerts
zu
senken
(was
einer
Reduzierung
von
40
%
bis
60
%
entspricht)
und
seine
diesbezüglichen
Regeln
zu
überarbeiten,
um
einen
stärkeren
grenzübergreifenden
Wettbewerb
zu
ermöglichen,
für
rechtlich
bindend
erklärt
(MEMO/14/138).
TildeMODEL v2018
Following
the
opening
of
proceedings
in
March
2008,
the
Commission
sent
Visa
in
April
2009
a
Statement
of
Objections
concerning
multilateral
interchange
fees
("MIFs")
for
consumer
debit
and
credit
card
transactions
(see
MEMO/09/151).
Nach
der
Eröffnung
des
Verfahrens
im
März
2008
übermittelte
die
Kommission
Visa
im
April
2009
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
bezüglich
der
multilateralen
Interbankenentgelte
(MIF)
für
Kredit-
und
Debitkartenzahlungen
(MEMO/09/151).
TildeMODEL v2018
Furthermore,
in
order
to
facilitate
the
launch
of
the
SEPA
Direct
Debit
scheme,
the
Regulation
also
introduces
temporary
rules
on
multilateral
interchange
fees
between
banks
and
establishes
a
deadline
for
full
reachability
for
direct
debit
transactions
by
November
2010
in
the
euro
area.
Um
den
Start
des
SEPA-Lastschriftverfahrens
zu
erleichtern,
wurden
in
die
Verordnung
Übergangsvorschriften
über
Interbankenentgelte
aufgenommen
und
als
Frist
für
die
volle
Zugänglichkeit
des
Lastschriftverfahrens
im
Euro-Raum
November
2010
festgelegt.
TildeMODEL v2018
However,
multilateral
interchange
fees
for
failed
transactions
can
help
to
improve
the
efficiency
of
the
direct
debit
system
if
they
ensure
that
those
responsible
for
the
failure
of
the
transaction
assume
the
responsibility.
Bei
fehlgeschlagenen
Transaktionen
können
multilaterale
Bankenentgelte
allerdings
die
Effizienz
des
Lastschriftverfahrens
erhöhen,
wenn
sie
gewährleisten,
dass
die
für
den
Fehlschlag
Verantwortlichen
auch
tatsächlich
die
Verantwortung
übernehmen.
TildeMODEL v2018