Translation of "Mr mrs" in German

That also applies to Mr Repo and Mrs Vergiat.
Das gilt auch für Herrn Repo und Frau Vergiat.
Europarl v8

Mr President, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou asked me about liquidity.
Herr Präsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou stellte eine Frage zur Liquidität.
Europarl v8

I welcome the report by Mr Lamassoure and Mrs Gurmai on the citizens' initiative.
Ich begrüße den Bericht von Herrn Lamassoure und Frau Gurmai über die Bürgerinitiative.
Europarl v8

Mr President, Mrs André-Léonard has submitted an important and practical report on this issue.
Herr Präsident, Frau André-Léonard hat hier einen wichtigen und konkreten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

On this point, I agree with Mr Holm and Mrs Heinrich.
In diesem Punkt stimme ich Herrn Holm und Frau Heinisch zu.
Europarl v8

Mr Caccavale, Mrs Gradin will be absent this afternoon.
Herr Caccavale, Frau Gradin kann heute nachmittag nicht anwesend sein.
Europarl v8

Mr President, Mrs Schörling has presented an excellent report.
Herr Präsident, Frau Schörling hat einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

Mr President, Mrs Thyssen has attacked me on two points.
Herr Präsident, Frau Peijs hat mich in zwei Punkten angegriffen.
Europarl v8

Mr President, Mrs Pack is unfortunately quite right.
Herr Präsident, Frau Pack hat leider völlig recht.
Europarl v8

Mr President, Mrs Ghilardotti has done some excellent work on an important subject.
Herr Präsident, Frau Ghilardotti hat ausgezeichnete Arbeit zu einem wichtigen Thema geleistet.
Europarl v8

Mr President, Mrs Redondo has done her work well.
Herr Präsident, die Kollegin Redondo hat eine sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

Mr President, Mrs Angelilli made comments on what I said on Monday.
Herr Präsident, Frau Angelilli hat sich zu meiner Wortmeldung vom Montag geäußert.
Europarl v8

You also heard Mr Titley and Mrs Maij-Weggen say this just now.
Sie haben das soeben auch von Herrn Titley und von Frau Maij-Weggen gehört.
Europarl v8

Mr President, Mrs Sierra González has tackled a variety of complex issues in her report.
Frau Sierra González hat sich in ihrem Bericht einer Vielzahl komplexer Themenbereiche angenommen.
Europarl v8

Mr President, Mrs Graenitz has drawn up an excellent report.
Herr Präsident, der Bericht von Frau Graenitz ist ein guter Bericht.
Europarl v8

Mr Wynn and Mrs Müller asked about budget line B-5321 on the social economy.
Herr Wynn und Frau Müller fragten nach der Haushaltslinie B-5321 zur Sozialwirtschaft.
Europarl v8

Mr President, Mrs Malmström, Mr Barrot, a miracle has occurred.
Herr Präsident, Frau Malmström, Herr Barrot, ein Wunder ist geschehen.
Europarl v8

Mr President, Mrs QuisthoudtRowhol has been a very hardworking rapporteur.
Herr Präsident, Frau Quisthoudt-Rowohl hat als Berichterstatterin sehr harte Arbeit geleistet.
Europarl v8

Mr President, Mrs Marinucci's report is very thorough.
Herr Präsident, der Bericht unserer Kollegin ist sorgfältig ausgearbeitet.
Europarl v8

Mr President, Mrs Hulthén has already said a great deal.
Herr Präsident, Frau Hulthén hat schon viel gesagt.
Europarl v8

The speeches by Mr Rübig and Mrs Lulling will be recorded in the Minutes.
Die Darlegungen von Herrn Rübig und Frau Lulling werden ins Protokoll aufgenommen.
Europarl v8

Mr President, Mrs Rühle has produced an excellent report on this subject.
Herr Präsident, Frau Rühle hat einen ausgezeichneten Bericht zu dieser Thematik erarbeitet.
Europarl v8

Mr President, Mrs Pack is right.
Herr Präsident, Frau Pack hat Recht.
Europarl v8

Mr Schulz, Mrs Boumediene-Thiery and I are Members of this committee.
Herr Schulz, Frau Boumediene-Thiery und ich gehören diesem Ausschuss an.
Europarl v8

Mr Purvis and Mrs Berès raised the question of asset management.
Herr Purvis und Frau Berès haben die Frage der Verwaltung von Vermögenswerten angesprochen.
Europarl v8

I trust Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner will bear my remarks in mind.
Ich hoffe, Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner werden meinen Anmerkungen Beachtung schenken.
Europarl v8