Translation of "Mowed down" in German
Hunters
set
up
traps
all
over
the
bayou
and
mowed
us
all
down
with
gunfire.
Jäger
haben
überall
im
Bayou
Fallen
ausgelegt
und
uns
alle
mit
Kugelhagel
niedergemäht.
OpenSubtitles v2018
Norman
mowed
them
fuckers
down,
didn't
he,
too?
Und
Norman
hat
die
Ärsche
auch
umgenietet,
was?
OpenSubtitles v2018
Because
the
car
that
mowed
Rica
down
is
registered
to
the
two
of
them.
Denn
das
Auto,
das
Rica
überfahren
hat
ist
auf
die
zwei
zugelassen.
OpenSubtitles v2018
Just
came
from
the
right,
and
mowed
her
straight
down.
Er
kam
einfach
von
rechts
und
hat
sie
direkt
überfahren.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
believe
six
people
can
get
mowed
down
without
anyone
seeing
it.
Kaum
zu
glauben,
dass
sechs
Leute
ohne
Zeugen
umgenietet
werden
können.
OpenSubtitles v2018
The
astonished
Southern
gunners
mowed
them
down,
all
3000
men.
Die
erstaunten
Südstaaten-Kanoniere
mähten
alle
3.000
Männer
nieder.
OpenSubtitles v2018
He
mowed
them
down
in
that
Sabotac
Valley
game.
Beim
Spiel
in
Sabotac
Valley
hat
er
sie
ganz
schön
niedergemäht.
OpenSubtitles v2018
The
Islamic
sickle
mowed
down
during
1375
years
rebellious
Muslims
and
complete
nations.
Diese
islamische
Sichel
hat
in
1.375
Jahren
Völker
und
aufständische
Muslime
niedergemäht.
ParaCrawl v7.1
The
machine-guns
then
mowed
them
down
and
they
fell
on
top
of
one
another
into
the
pits.
Dann
mähten
Maschinengewehre
sie
nieder,
und
sie
fielen
übereinander
in
die
Gruben.
ParaCrawl v7.1
They
are
gone
in,
and
the
machine
guns
they
have
mowed
down.
Sie
sind
hineingegangen,
und
die
Maschinengewehre
haben
sie
niedergemäht.
ParaCrawl v7.1