Translation of "Move along with" in German

We keep her on the move, along with other high-value targets.
Wir halten sie in Bewegung, zusammen mit anderen hochrangigen Zielpersonen.
OpenSubtitles v2018

Rather, it may move along with the control element to which it is assigned.
Vielmehr kann er sich mit dem Bedienelement bewegen, dem er zugeordnet ist.
EuroPat v2

The entire cloth group will move along with it.
Die gesamte Stoff Gruppe bewegt sich mit.
ParaCrawl v7.1

Maybe Mary's father might move into one, along with her younger sister.
Vielleicht würde Marys Vater in eines einziehen, zusammen mit ihrer jüngeren Schwester.
ParaCrawl v7.1

Foam latex mask move along with your facial expressions.
Die Schaumlatex Masken bewegen sich mit deiner Mimik mit.
ParaCrawl v7.1

By way of example, he can move along the space with his back against the wall.
Beispielsweise kann er sich mit dem Rücken zur Wand entlang des Raumes bewegen.
EuroPat v2

Preferably, the individual smoothing devices 24 move along with the respective containers.
Bevorzugt bewegen sich die einzelnen Anstreifeinrichtungen 24 mit den jeweiligen Behältnissen mit.
EuroPat v2

Can I make chat bubble move along with the scroll?
Kann ich die Chat-Blase zusammen mit der Scrolle bewegen?
CCAligned v1

Sloshing water will move along with existing tides.
Das schwappende Wasser wird sich zusammen mit den bestehenden Gezeiten bewegen.
ParaCrawl v7.1

Move along with us to the future!
Wir gehen mit Ihnen in die Zukunft!
ParaCrawl v7.1

They move along with the mouse pointer while the button is pressed down.
Sie bewegen sich mit dem Mauszeiger mit, solange die Maustaste gedrückt ist.
ParaCrawl v7.1

Fulfilled souls move along with him into higher circles.
Erfüllte Seelen gehen mit ihm in höhere Kreise weiter.
ParaCrawl v7.1

They move along the tracks with a maximum speed of two and a half metres per second.
Sie bewegen sich mit maximal zweieinhalb Metern pro Sekunde entlang der Bahnen.
ParaCrawl v7.1

If you move your production resources, we move along with you.
Falls Sie mit Ihrer Fertigung umziehen, wir ziehen mit Ihnen um.
ParaCrawl v7.1

The electrons in an AC circuit don’t really move along with the current flow.
Die Elektronen in einem AC-Stromkreis bewegen sich nicht wirklich entlang mit dem Strom-Fluß.
ParaCrawl v7.1

This turning conveyor encompasses a plurality of entrainment members which move along with the flat structures.
Dieser Förderer umfaßt eine Vielzahl von Mitnehmern, die sich mit den flachen Strukturen bewegen.
EuroPat v2

As the trend continues, traders may move their stop along with the designated channel.
Während sich der Trend fortsetzt, können Trader ihren Stop zusammen mit dem entsprechenden Kanal verschieben.
ParaCrawl v7.1

It is always an interesting topic, and nobody will deny that the agricultural policy is not static, but that it should move along with the times, especially in connection with the negotiations within the World Trade Organisation and enlargement.
Immer wieder ein interessantes Thema, und niemand wird in Abrede stellen, dass die Agrarpolitik nicht statisch ist, sondern mit der Zeit gehen muss, insbesondere im Zusammenhang mit den WTO-Verhandlungen und hinsichtlich der Erweiterung.
Europarl v8