Translation of "Move along with" in German
We
keep
her
on
the
move,
along
with
other
high-value
targets.
Wir
halten
sie
in
Bewegung,
zusammen
mit
anderen
hochrangigen
Zielpersonen.
OpenSubtitles v2018
Rather,
it
may
move
along
with
the
control
element
to
which
it
is
assigned.
Vielmehr
kann
er
sich
mit
dem
Bedienelement
bewegen,
dem
er
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
The
entire
cloth
group
will
move
along
with
it.
Die
gesamte
Stoff
Gruppe
bewegt
sich
mit.
ParaCrawl v7.1
Maybe
Mary's
father
might
move
into
one,
along
with
her
younger
sister.
Vielleicht
würde
Marys
Vater
in
eines
einziehen,
zusammen
mit
ihrer
jüngeren
Schwester.
ParaCrawl v7.1
Foam
latex
mask
move
along
with
your
facial
expressions.
Die
Schaumlatex
Masken
bewegen
sich
mit
deiner
Mimik
mit.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
example,
he
can
move
along
the
space
with
his
back
against
the
wall.
Beispielsweise
kann
er
sich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
entlang
des
Raumes
bewegen.
EuroPat v2
Preferably,
the
individual
smoothing
devices
24
move
along
with
the
respective
containers.
Bevorzugt
bewegen
sich
die
einzelnen
Anstreifeinrichtungen
24
mit
den
jeweiligen
Behältnissen
mit.
EuroPat v2
Can
I
make
chat
bubble
move
along
with
the
scroll?
Kann
ich
die
Chat-Blase
zusammen
mit
der
Scrolle
bewegen?
CCAligned v1
Sloshing
water
will
move
along
with
existing
tides.
Das
schwappende
Wasser
wird
sich
zusammen
mit
den
bestehenden
Gezeiten
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Move
along
with
us
to
the
future!
Wir
gehen
mit
Ihnen
in
die
Zukunft!
ParaCrawl v7.1
They
move
along
with
the
mouse
pointer
while
the
button
is
pressed
down.
Sie
bewegen
sich
mit
dem
Mauszeiger
mit,
solange
die
Maustaste
gedrückt
ist.
ParaCrawl v7.1
Fulfilled
souls
move
along
with
him
into
higher
circles.
Erfüllte
Seelen
gehen
mit
ihm
in
höhere
Kreise
weiter.
ParaCrawl v7.1
They
move
along
the
tracks
with
a
maximum
speed
of
two
and
a
half
metres
per
second.
Sie
bewegen
sich
mit
maximal
zweieinhalb
Metern
pro
Sekunde
entlang
der
Bahnen.
ParaCrawl v7.1
If
you
move
your
production
resources,
we
move
along
with
you.
Falls
Sie
mit
Ihrer
Fertigung
umziehen,
wir
ziehen
mit
Ihnen
um.
ParaCrawl v7.1
The
electrons
in
an
AC
circuit
don’t
really
move
along
with
the
current
flow.
Die
Elektronen
in
einem
AC-Stromkreis
bewegen
sich
nicht
wirklich
entlang
mit
dem
Strom-Fluß.
ParaCrawl v7.1
This
turning
conveyor
encompasses
a
plurality
of
entrainment
members
which
move
along
with
the
flat
structures.
Dieser
Förderer
umfaßt
eine
Vielzahl
von
Mitnehmern,
die
sich
mit
den
flachen
Strukturen
bewegen.
EuroPat v2
As
the
trend
continues,
traders
may
move
their
stop
along
with
the
designated
channel.
Während
sich
der
Trend
fortsetzt,
können
Trader
ihren
Stop
zusammen
mit
dem
entsprechenden
Kanal
verschieben.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
an
interesting
topic,
and
nobody
will
deny
that
the
agricultural
policy
is
not
static,
but
that
it
should
move
along
with
the
times,
especially
in
connection
with
the
negotiations
within
the
World
Trade
Organisation
and
enlargement.
Immer
wieder
ein
interessantes
Thema,
und
niemand
wird
in
Abrede
stellen,
dass
die
Agrarpolitik
nicht
statisch
ist,
sondern
mit
der
Zeit
gehen
muss,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
den
WTO-Verhandlungen
und
hinsichtlich
der
Erweiterung.
Europarl v8