Translation of "Most times" in German
But
they
have
generally
worked
well,
even
in
the
most
difficult
times.
Aber
im
Allgemeinen
haben
sie
gute
Arbeit
geleistet,
sogar
in
schwierigen
Zeiten.
Europarl v8
Liberia
has
been
going
through
the
most
terrible,
traumatic
times.
Liberia
hat
äußerst
schreckliche,
traumatische
Zeiten
hinter
sich.
Europarl v8
Women
and
children
suffer
the
most
in
times
of
conflict.
Frauen
und
Kinder
leiden
in
Konfliktzeiten
am
meisten.
News-Commentary v14
We're
living
in
one
of
the
most
exciting
times
in
history.
Wir
leben
in
einer
der
aufregendsten
Zeiten
der
Geschichte.
TED2013 v1.1
The
EU
faces
one
of
the
most
challenging
times
since
its
origin.
Die
EU
steht
vor
den
größten
Herausforderungen
seit
ihrer
Entstehung.
TildeMODEL v2018
Well,
Coleman,
most
times
I
winter
through
in
fair
shape.
Tja,
Coleman,
ich
komme
meistens
gut
über
den
Winter.
OpenSubtitles v2018
The
EU
economy
is
now
going
through
the
most
challenging
times
in
its
history.
Die
EU-Wirtschaft
steht
vor
Herausforderungen,
die
in
ihrer
Geschichte
beispiellos
sind.
TildeMODEL v2018
Most
times,
she
only
half
means
them.
Meistens
meint
sie
es
nicht
so.
OpenSubtitles v2018
I
can
hardly
remember
myself
most
times.
Meistens
kann
ich
mich
selbst
kaum
daran
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Labour
market
structural
policy
is
most
effective
in
times
of
increased
employment.
Strukturpolitik
am
Arbeitsmarkt
ist
am
wirksamsten
in
Zeiten
erhöhter
Beschäftigung.
TildeMODEL v2018
Most
of
those
times
were
at
the
hands
of
people
I
thought
were
my
friends.
Meistens
durch
die
Hand
von
Menschen,
die
ich
für
meine
Freunde
hielt.
OpenSubtitles v2018
Honestly
though,
most
times,
I
just
want
to
be
alone
and
ride
pillow.
Ehrlich
gesagt,
will
ich
meistens
einfach
allein
sein
und
ein
Kissen
reiten.
OpenSubtitles v2018
I
swear
to
God,
you
flirt
at
the
most
awkward
times.
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
du
zu
den
unpassendsten
Zeiten
flirtest.
OpenSubtitles v2018
And...
you
know,
most
of
the
times,
she'd
sleep
the
entire
night
through.
Und...
Ja...
Meistens
hat
sie
dann
den
Rest
der
Nacht
durchgeschlafen.
OpenSubtitles v2018
Most
times,
they
bark
so
they
ain't
got
to
bite.
Die
meiste
Zeit
bellen
sie
nur,
damit
sie
nicht
beißen
müssen.
OpenSubtitles v2018
A
man
pulling
out
is
just
wishful
thinking
most
times.
Dass
der
Mann
ihn
rauszieht,
ist
meistens
bloß
Wunschdenken.
OpenSubtitles v2018
She
has
her
screaming
fits
now
and
then,
but
most
times
she's
normal.
Sie
schreit
ab
und
zu,
aber
meistens
ist
sie
normal.
OpenSubtitles v2018