Translation of "Mortifying" in German
A
greasy
chest
is
mortifying
however
you
don’t
have
to
suffer
any
longer.
Chest
ist
fettig
A
beschämend,
aber
Sie
müssen
nicht
mehr
leiden.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
more
mortifying
than
a
misdirected
text
message.
Es
gibt
nichts
Peinlicheres
als
eine
fehlgeleitete
SMS.
ParaCrawl v7.1
I
find
it
especially
mortifying
that
this
occurred
during
the
Italian
presidency.
Für
mich
ist
es
besonders
beschämend,
daß
dies
gerade
während
der
italienischen
Präsidentschaft
geschehen
ist.
Europarl v8
That
was
mortifying.
Das
war
zum
Sterben
peinlich.
OpenSubtitles v2018
If
the
game
was
not
mortifying
at
all
for
you,
you
were
not
playing
it
the
right
way.
Wenn
das
Spiel
nicht
beschämend
für
Sie
überhaupt
war,
Sie
waren
es
nicht
richtig
spielen.
ParaCrawl v7.1
Specially
prepared
dry
mouth
products
may
help
to
eliminate
mortifying
odors
due
to
a
lack
of
spit.
Speziell
vorbereiteten
Mundtrockenheit
Produkte
können
helfen,
kränkend
Gerüche
aufgrund
mangel
Spucke
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
For
many
years,
the
Belarusian
Government
has
acted
absurdly,
sometimes
incomprehensibly,
often
cancelling
children's
visits
at
the
last
minute,
mortifying
the
host
families
and
giving
another
loud
slap
in
the
face
to
children
who,
often
orphans
from
somewhat
complicated
family
backgrounds,
resented
the
whole
affair.
Die
belarussische
Regierung
hat
seit
vielen
Jahren
in
absurder
-
manchmal
unverständlicher
-
Art
und
Weise
gehandelt,
indem
sie
häufig
den
Besuch
der
Kinder
in
letzter
Minute
gestrichen,
die
Gastfamilien
gekränkt
und
die
Kinder
-
oft
Waisen
aus
komplizierten
Familienverhältnissen
und
der
Angelegenheit
skeptisch
gegenüberstehend
-
noch
zusätzlich
verletzt
hat.
Europarl v8
This,
spoken
in
a
cool,
tranquil
tone,
was
mortifying
and
baffling
enough.
Dies
sprach
er
in
sehr
kühlem,
ruhigem
Ton,
und
das
war
kränkend
und
demütigend
genug.
Books v1
Many
Egyptians
may
not
have
major
misgivings
about
Gamal
Mubarak
per
se,
but
they
find
it
mortifying
that,
after
24
years
of
the
father,
they
might
be
stuck
with
another
24
or
more
years
of
the
son.
Viele
Ägypter
verbinden
mit
Gamal
Mubarak
selbst
nicht
unbedingt
irgendwelche
Befürchtungen,
doch
sie
empfinden
es
als
beschämend,
dass
sie
nach
24
Jahren
Amtszeit
des
Vaters
es
nun
mit
einer
ebenso
langen
Amtszeit
des
Sohns
zu
tun
haben
könnten.
News-Commentary v14