Translation of "More attention" in German
Greater
and
more
specific
attention
must
undoubtedly
be
focused
on
artistic
studies.
Der
künstlerischen
Bildung
muss
zweifelsohne
intensivere
und
besondere
Beachtung
geschenkt
werden.
Europarl v8
We
also
need
to
pay
more
attention
to
resources.
Wir
müssen
uns
auch
stärker
um
die
Ressourcen
kümmern.
Europarl v8
I
believe
it
is
time
that
more
attention
was
finally
paid
to
this
state
of
affairs.
Es
ist
meines
Erachtens
Zeit,
diesem
Umstand
endlich
stärker
Rechnung
zu
tragen!
Europarl v8
I
think
that
more
attention
needs
to
be
focused
on
young
people.
Ich
glaube,
wir
müssen
den
jungen
Menschen
größere
Aufmerksamkeit
schenken.
Europarl v8
I
would
now
like
to
draw
your
attention
more
specifically
to
certain
points.
Nun
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
einige
bestimmte
Punkte
lenken.
Europarl v8
Union
diplomacy
in
general
should
devote
more
attention
to
issues
related
to
raw
materials.
Die
Diplomatie
der
Union
im
Allgemeinen
sollte
Fragen
bezüglich
Rohstoffen
mehr
Aufmerksamkeit
schenken.
Europarl v8
More
attention
needs
to
be
paid
to
the
prevention
of
these
diseases
from
the
time
when
people
reach
adolescence.
Wir
müssen
der
Vorbeugung
dieser
Krankheiten
ab
dem
Jugendalter
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
Consequently
we
Europeans
must
focus
our
attention
more
on
the
population
itself.
Deshalb
müssen
wir
Europäer
uns
dieser
Bevölkerung
selbst
stärker
annehmen.
Europarl v8
I
should
explain
why
we
pay
more
attention
to
respiratory
disease
and
allergies.
Ich
sollte
erklären,
warum
wir
Atemwegserkrankungen
und
Allergien
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
must
also
stress
that
more
attention
should
be
paid
to
conservation
measures.
Außerdem
möchte
ich
betonen,
daß
man
den
Pflegemaßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
muß.
Europarl v8
Consumers
would
gradually
turn
their
attention
more
to
processed
foods.
Die
Verbraucher
würden
sich
mehr
auf
verarbeitete
Erzeugnisse
orientieren.
Europarl v8
The
EU
ought
to
pay
more
attention
to
OSCE
values.
Die
EU
sollte
mehr
die
Werte
der
OSZE
sehen.
Europarl v8
China
should
anyway
receive
more
attention.
China
sollte
ohnehin
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
However,
I
should
like
to
add
that
this
issue
should
be
paid
more
attention.
Jedoch
möchte
ich
hinzufügen,
dass
diesem
Thema
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
Europarl v8
Could
I
urge
the
Commissioner
to
pay
more
attention
to
building
confidence
in
future?
Darf
ich
den
Kommissar
um
ein
mehr
vertrauenerweckendes
Verhalten
ersuchen?
Europarl v8
This
really
is
an
area
which
needs
to
be
paid
more
attention
in
the
years
to
come.
Diesem
Bereich
muß
in
den
kommenden
Jahren
tatsächlich
große
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
It
is
a
shame,
because
the
continent
merits
more
attention.
Das
ist
schade,
denn
der
Kontinent
verdient
mehr
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
Additionally,
food
safety
has
been
accorded
considerably
more
attention.
Auch
der
Lebensmittelsicherheit
wird
erheblich
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Europarl v8
I
think
the
dialogue
should
give
more
attention
to
that.
Ich
denke,
das
sollte
in
den
Dialog
stärker
miteinbezogen
werden.
Europarl v8
More
attention
to
communication
and
the
political
aspects
could
contribute
to
public
involvement.
Mehr
Aufmerksamkeit
für
Kommunikation
und
politische
Aspekte
kann
zum
Engagement
der
Bürger
beitragen.
Europarl v8
Let
there
be
rather
more
attention
given
to
them
too
in
the
new
programmes.
In
den
neuen
Programmen
sollten
diese
Krebsarten
gleichermaßen
mehr
Beachtung
finden.
Europarl v8