Translation of "Monopoly right" in German
In
Japan,
prosecutors
are
given
the
"monopoly
right
of
indictment".
In
Japan
erhalten
Staatsanwälte
das
"Monopol
der
Anklage".
ParaCrawl v7.1
Make
your
product
rare
and
necessary,
and
you’ve
got
a
monopoly,
right?
Machen
Sie
Ihr
Produkt
selten
und
notwendig,
und
Sie
haben
ein
Monopol
bekommen,
rechts?
ParaCrawl v7.1
The
monopoly
right
created
by
a
patent
brings
with
it
all
side
effects
of
a
monopoly.
Das
durch
ein
Patent
geschaffene
Recht
auf
ein
Monopol
bringt
alle
Nebeneffekte
von
Monopolen
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
We
can
tell
President
Lukashenko
that
he
must
stop
his
repression
of
demonstrations,
his
repression
of
opponents
and
his
repression
of
the
press
in
his
own
country,
because
he
himself
represents
a
government
that
thinks
it
has
a
monopoly
on
the
right
to
decide
what
is
right
and
what
is
wrong,
what
is
balanced,
what
is
neutral
and
what
is
objective,
not
only
in
its
own
assertions,
but
also
in
those
of
the
opposition
and
those
of
the
foreign
press.
Wir
können
Präsident
Lukaschenko
nun
sagen,
dass
er
aufhören
muss
mit
der
Unterdrückung
von
Demonstrationen,
der
Unterdrückung
seiner
Gegner
und
der
Unterdrückung
der
Presse
in
seinem
eigenen
Land,
weil
er
selbst
eine
Regierung
vertritt,
die
glaubt,
dass
sie
allein
das
Recht
hat,
zu
entscheiden,
was
richtig
und
was
falsch
ist,
was
ausgeglichen,
was
neutral
und
was
objektiv
ist,
und
zwar
nicht
nur
hinsichtlich
ihrer
eigenen
Äußerungen,
sondern
auch
hinsichtlich
derer
der
Opposition
und
der
ausländischen
Presse.
Europarl v8
But
even
then
it
would
be
necessary
for
the
case
to
be
referred
to
the
Council
by
the
Commission,
which
has
a
monopoly
right
of
initiative
and
thus
a
blocking
power.
Aber
damit
muß
auch
noch
die
Kommission
befaßt
werden,
die
das
ausschließliche
Recht
auf
Initiative
hat,
also
das
Ganze
blockieren
kann.
Europarl v8
The
second
is
the
European
Commission's
monopoly
over
the
right
of
initiative,
which
would
also
become
automatic
after
five
years.
Zweitens:
das
alleinige
Initiativrecht
der
Europäischen
Kommission,
das
ebenfalls
nach
Ablauf
von
fünf
Jahren
automatisch
in
Kraft
treten
würde.
Europarl v8
This
state
of
mind
is
all
the
more
dangerous
in
that
the
Commission
has
exorbitant
powers,
such
as
the
monopoly
right
of
initiative.
Diese
Geisteshaltung
ist
umso
gefährlicher,
als
die
Kommission
über
exorbitante
Befugnisse
wie
beispielsweise
das
Initiativmonopol
verfügt.
Europarl v8
Next,
these
texts
are
all
based
on
initiatives
by
Member
States,
coming
under
either
the
third
pillar
of
Article
67
of
the
Treaty
Establishing
the
European
Community,
where
the
Commission
does
not
have
the
monopoly
on
the
right
of
initiative.
Des
Weiteren
beruhen
diese
Texte
alle
auf
Initiativen
von
Mitgliedsländern,
da
sie
entweder
zum
dritten
Pfeiler
gehören
oder
unter
Artikel
67
EGV
fallen,
und
in
beiden
Fällen
besitzt
die
Kommission
nicht
das
alleinige
Initiativrecht.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
no
cause
for
triumphalism,
because
during
yesterday's
debate
the
Commissioner
said
that
the
current
case
law
was
quite
sufficient
and
because,
confident
of
their
unacceptable
monopoly
on
the
right
of
initiative,
the
Commission
seems
determined
to
ignore
this
request
based
on
Article
192,
which
is
used
only
extremely
rarely.
Es
besteht
für
uns
jedoch
kein
Anlass
zum
Triumphieren,
denn
in
der
gestrigen
Aussprache
zeigte
sich
der
Kommissar
vollauf
zufrieden
mit
der
derzeitigen
Rechtsprechung,
und
gestärkt
durch
ein
inakzeptables
Monopol
der
Gesetzesinitiative
scheint
die
Kommission
fest
entschlossen
zu
sein,
sich
über
diesen
Antrag
auf
der
Grundlage
von
Artikel
192
hinwegzusetzen,
der
immerhin
nur
äußerst
selten
zur
Anwendung
gelangt.
Europarl v8
Finally,
I
am
bound
to
say
that
I
am
offended
by
the
monopoly
that
some
right-wing
and
Green
MEPs
lay
claim
to
in
the
ethical
field.
Abschließend
möchte
ich
noch
anmerken,
dass
ich
mich
an
dem
Monopol
störe,
das
manche
Kolleginnen
und
Kollegen
von
den
Rechten
und
Grünen
auf
dem
Gebiet
der
Ethik
zu
haben
meinen.
Europarl v8
The
Malmström
report
shows
firstly
that,
as
the
European
Parliament
becomes
more
powerful,
the
Commission's
monopoly
on
the
right
of
initiative
weighs
increasingly
heavy
on
it.
Der
Bericht
Malmström
zeigt
zunächst
auf,
dass
das
Initiativmonopol
der
Kommission
für
das
Europäische
Parlament
immer
schwerer
erträglich
wird,
je
mehr
dieses
an
Stärke
gewinnt.
Europarl v8
It
is
the
moment
when
the
European
Commission
exercises
its
supreme
privilege
and
prerogative
–
namely
the
monopoly
right
of
initiative.
Es
ist
der
Zeitpunkt,
an
dem
die
Europäische
Kommission
ihr
oberstes
Privileg
und
Vorrecht
wahrnimmt,
und
zwar
das
allein
ihr
zustehende
Initiativrecht.
Europarl v8
If
the
Commission
is
going
to
be
able
to
defend
its
monopoly
on
the
right
of
initiative,
it
must
continue
to
exercise
it
in
that
responsible
way,
to
maintain
a
dialogue
with
Parliament
and
take
up
the
legitimate
concerns
expressed
in
this
Parliament.
Sofern
es
der
Kommission
gelingt,
ihr
Monopol
beim
Initiativrecht
zu
verteidigen,
dann
muss
sie
es
weiterhin
auf
diese
verantwortungsbewusste
Art
und
Weise
ausüben,
den
Dialog
mit
dem
Parlament
aufrechterhalten
und
die
legitimen
Bedenken,
die
in
diesem
Parlament
geäußert
werden,
ernst
nehmen.
Europarl v8
So
far,
in
the
Community
and
elsewhere,
the
obligation
to
provide
certain
universal
postal
services
under
generally
applicable
conditions,
has
been
linked
to
a
concession
giving
an
exclusive
right
(monopoly)
to
provide
(some
of)
these
services
throughout
the
Member
States
concerned.
Bislang
wird
in
den
Mitgliedstaaten
und
anderswo
die
Verpflichtung
zur
Erbringung
bestimmter
universaler
Postdienste
entsprechend
den
hierfür
geltenden
allgemeinen
Bedingungen
mit
einer
Dienstereservierung
verknüpft,
die
das
Alleinrecht
(Monopol)
für
die
Erbringung
(eines
Teils)
der
betreffenden
Postdienstleistung
auf
dem
gesamten
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaates
beinhaltet.
TildeMODEL v2018
In
the
UK,
the
monopoly
right
of
lawyers
in
this
area
was
revoked
in
1985
and
by
1987
the
first
licensed
conveyancers
who
were
not
lawyers
had
emerged.
Im
Vereinigten
Königreich
wurde
das
Monopol
der
Rechtsanwälte
in
diesem
Bereich
1985
aufgehoben
und
1987
gab
es
die
ersten
zugelassenen
"Conveyancers",
die
keine
Rechtsanwälte
waren.
TildeMODEL v2018
In
France,
the
Commission
made
significant
steps
forward
in
the
particularly
complex
economic
evaluation
of
the
aid
derived
by
Crédit
Mutuel248
from
the
monopoly
right
to
distribute
the
Livret
Bleu,
a
tax-free
savings
book.
Was
Frankreich
anbetrifft,
so
verzeichnete
die
Kommission
einen
beträchtlichen
Fortschritt
bei
der
äußerst
komplizierten
wirtschaftlichen
Würdigung
der
Beihilfe
für
den
Crédit
Mutuel248,
die
auf
das
Monopol
bei
der
Ausgabe
des
Livret
Bleu,
eines
steuerfreien
Sparbuchs,
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
In
more
general
terms
the
Commission
is
intending
to
use
its
monopoly
of
the
right
of
initiative
by
declining
to
accept
requests
made
by
the
Council
at
informal
meetings
that
it
make
proposals
for
Directives.
Die
Kommission
wird
generell
auf
ihrem
Initiativmonopol
bestehen
und
sich
weigern,
Richtlinien
vorzuschlagen,
die
vom
Ministerrat
auf
seinen
informellen
Tagungen
gefordert
werden.
EUbookshop v2