Translation of "Monopoly right" in German

In Japan, prosecutors are given the "monopoly right of indictment".
In Japan erhalten Staatsanwälte das "Monopol der Anklage".
ParaCrawl v7.1

Make your product rare and necessary, and you’ve got a monopoly, right?
Machen Sie Ihr Produkt selten und notwendig, und Sie haben ein Monopol bekommen, rechts?
ParaCrawl v7.1

The monopoly right created by a patent brings with it all side effects of a monopoly.
Das durch ein Patent geschaffene Recht auf ein Monopol bringt alle Nebeneffekte von Monopolen mit sich.
ParaCrawl v7.1

We can tell President Lukashenko that he must stop his repression of demonstrations, his repression of opponents and his repression of the press in his own country, because he himself represents a government that thinks it has a monopoly on the right to decide what is right and what is wrong, what is balanced, what is neutral and what is objective, not only in its own assertions, but also in those of the opposition and those of the foreign press.
Wir können Präsident Lukaschenko nun sagen, dass er aufhören muss mit der Unterdrückung von Demonstrationen, der Unterdrückung seiner Gegner und der Unterdrückung der Presse in seinem eigenen Land, weil er selbst eine Regierung vertritt, die glaubt, dass sie allein das Recht hat, zu entscheiden, was richtig und was falsch ist, was ausgeglichen, was neutral und was objektiv ist, und zwar nicht nur hinsichtlich ihrer eigenen Äußerungen, sondern auch hinsichtlich derer der Opposition und der ausländischen Presse.
Europarl v8

But even then it would be necessary for the case to be referred to the Council by the Commission, which has a monopoly right of initiative and thus a blocking power.
Aber damit muß auch noch die Kommission befaßt werden, die das ausschließliche Recht auf Initiative hat, also das Ganze blockieren kann.
Europarl v8

The second is the European Commission's monopoly over the right of initiative, which would also become automatic after five years.
Zweitens: das alleinige Initiativrecht der Europäischen Kommission, das ebenfalls nach Ablauf von fünf Jahren automatisch in Kraft treten würde.
Europarl v8

This state of mind is all the more dangerous in that the Commission has exorbitant powers, such as the monopoly right of initiative.
Diese Geisteshaltung ist umso gefährlicher, als die Kommission über exorbitante Befugnisse wie beispielsweise das Initiativmonopol verfügt.
Europarl v8

Next, these texts are all based on initiatives by Member States, coming under either the third pillar of Article 67 of the Treaty Establishing the European Community, where the Commission does not have the monopoly on the right of initiative.
Des Weiteren beruhen diese Texte alle auf Initiativen von Mitgliedsländern, da sie entweder zum dritten Pfeiler gehören oder unter Artikel 67 EGV fallen, und in beiden Fällen besitzt die Kommission nicht das alleinige Initiativrecht.
Europarl v8

Nevertheless, there is no cause for triumphalism, because during yesterday's debate the Commissioner said that the current case law was quite sufficient and because, confident of their unacceptable monopoly on the right of initiative, the Commission seems determined to ignore this request based on Article 192, which is used only extremely rarely.
Es besteht für uns jedoch kein Anlass zum Triumphieren, denn in der gestrigen Aussprache zeigte sich der Kommissar vollauf zufrieden mit der derzeitigen Rechtsprechung, und gestärkt durch ein inakzeptables Monopol der Gesetzesinitiative scheint die Kommission fest entschlossen zu sein, sich über diesen Antrag auf der Grundlage von Artikel 192 hinwegzusetzen, der immerhin nur äußerst selten zur Anwendung gelangt.
Europarl v8

Finally, I am bound to say that I am offended by the monopoly that some right-wing and Green MEPs lay claim to in the ethical field.
Abschließend möchte ich noch anmerken, dass ich mich an dem Monopol störe, das manche Kolleginnen und Kollegen von den Rechten und Grünen auf dem Gebiet der Ethik zu haben meinen.
Europarl v8

The Malmström report shows firstly that, as the European Parliament becomes more powerful, the Commission's monopoly on the right of initiative weighs increasingly heavy on it.
Der Bericht Malmström zeigt zunächst auf, dass das Initiativmonopol der Kommission für das Europäische Parlament immer schwerer erträglich wird, je mehr dieses an Stärke gewinnt.
Europarl v8

It is the moment when the European Commission exercises its supreme privilege and prerogative – namely the monopoly right of initiative.
Es ist der Zeitpunkt, an dem die Europäische Kommission ihr oberstes Privileg und Vorrecht wahrnimmt, und zwar das allein ihr zustehende Initiativrecht.
Europarl v8

If the Commission is going to be able to defend its monopoly on the right of initiative, it must continue to exercise it in that responsible way, to maintain a dialogue with Parliament and take up the legitimate concerns expressed in this Parliament.
Sofern es der Kommission gelingt, ihr Monopol beim Initiativrecht zu verteidigen, dann muss sie es weiterhin auf diese verantwortungsbewusste Art und Weise ausüben, den Dialog mit dem Parlament aufrechterhalten und die legitimen Bedenken, die in diesem Parlament geäußert werden, ernst nehmen.
Europarl v8

So far, in the Community and elsewhere, the obligation to provide certain universal postal services under generally applicable conditions, has been linked to a concession giving an exclusive right (monopoly) to provide (some of) these services throughout the Member States concerned.
Bislang wird in den Mitgliedstaaten und anderswo die Verpflichtung zur Erbringung bestimmter universaler Postdienste entsprechend den hierfür geltenden allgemeinen Bedingungen mit einer Dienstereservierung verknüpft, die das Alleinrecht (Monopol) für die Erbringung (eines Teils) der betreffenden Postdienstleistung auf dem gesamten Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates beinhaltet.
TildeMODEL v2018

In the UK, the monopoly right of lawyers in this area was revoked in 1985 and by 1987 the first licensed conveyancers who were not lawyers had emerged.
Im Vereinigten Königreich wurde das Monopol der Rechtsanwälte in diesem Bereich 1985 aufgehoben und 1987 gab es die ersten zugelassenen "Conveyancers", die keine Rechtsanwälte waren.
TildeMODEL v2018

In France, the Commission made significant steps forward in the particularly complex economic evaluation of the aid derived by Crédit Mutuel248 from the monopoly right to distribute the Livret Bleu, a tax-free savings book.
Was Frankreich anbetrifft, so verzeichnete die Kommission einen beträchtlichen Fortschritt bei der äußerst komplizierten wirtschaftlichen Würdigung der Beihilfe für den Crédit Mutuel248, die auf das Monopol bei der Ausgabe des Livret Bleu, eines steuerfreien Sparbuchs, zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

In more general terms the Commission is intending to use its monopoly of the right of initiative by declining to accept requests made by the Council at informal meetings that it make proposals for Directives.
Die Kommission wird generell auf ihrem Initiativmonopol bestehen und sich weigern, Richtlinien vorzuschlagen, die vom Ministerrat auf seinen informellen Tagungen gefordert werden.
EUbookshop v2