Translation of "Money collection" in German

Guess I should have used some of that collection money for singing lessons.
Ich hätte was von der Kollekte für Gesangsstunden abzweigen sollen.
OpenSubtitles v2018

We'll say we're there to bring her the collection money.
Wir sagen, wir wären gekommen, um ihr das Geld zu bringen.
OpenSubtitles v2018

They also put quite a bit of money in our collection tin.
Sie setzten auch einiges an Geld in unserer Sammlung Zinn.
ParaCrawl v7.1

The collection, money, the artist There also remains the question of money.
Die Sammlung, Geld, der Künstler Zuletzt bleibt die Frage des Geldes.
ParaCrawl v7.1

You've been going to church your whole life, putting money in the collection plate.
Du gehst schon dein ganzes Leben in die Kirche und legst Geld in den Sammelkorb.
OpenSubtitles v2018

Collectors invest tons of time and considerable sums of money into their collection.
Sammlerinnen und Sammler investieren Unmengen von Zeit und beachtliche Summen Geld in ihre Sammlung.
ParaCrawl v7.1

I even remember the color of the dress you wore that Easter Sunday that you made me steal the money from the collection plate to buy the ice cream cone with.
Ich erinnere mich an die Farbe deines Kleides zu Ostern, als ich das Geld aus der Sammelbüchse stahl, um für dich Eis zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

The contributions deal with the history of the Numismatic Society at Hannover, Egyptian coins, coins in Attic comedies, different Greek coins and medallions, a denarius / quinarius with an iron core, Caesar's Spanish governorship in coin images, Roman silver bars, astrological signs of conception on antique coins, coins of Emperors Claudius and Caracalla, Egyptian deities in Asia Minor, elephants in antique art, early coins from the town of Merseburg, an Anglo-Saxon moneyer, coin trade around A.D. 1600, mock coins and coin mockery in the 17th century, coins of Alexander the Great in the Royal Coin Cabinet at Berlin around 1818, numismatic experiences during August Kestner's journey through Sicily in 1824, Roman aes signatum and aes grave money in the Haeberlin Collection, money and monetary value in Abyssinia as well as coin trade and duty of care.
Die Beiträge befassen sich mit der Geschichte der Numismatischen Gesellschaft zu Hannover, ägyptischen Münzen, Münzgeld in attischen Komödien, diversen griechischen Münzen und Medaillons, einem Denar / Quinar mit Eisenkern, Caesars spanischer Statthalterschaft im Münzbild, römischen Silberbarren, astrologischen Konzeptionszeichen auf antiken Münzen, Münzen der Kaiser Claudius und Caracalla, ägyptischen Gottheiten in Kleinasien, Elefanten in der Kunst des Altertums, frühen Münzen aus Merseburg, einem angelsächsischen Münzmeister, dem Münzhandel um 1600, Spottmünzen und Münzenspott im 17. Jh., Alexandermünzen im Königlichen Münzkabinett Berlin um 1818, numismatischen Erlebnissen auf August Kestners Sizilienreise 1824, römischem Schwergeld der Sammlung Haeberlin, Geld und Geldwert in Abessinien sowie Münzhandel und Sorgfaltspflicht.
ParaCrawl v7.1

The person in charge that, regardless of Crafts is a "new" is "old", as long as the traditional craft and contemporary art within the undertaking is, it has a lot of money in the collection.
Die verantwortliche Person, dass unabhängig von Crafts ist ein "neuer" ist "alt", solange das traditionelle Handwerk und zeitgenössische Kunst im Unternehmen ist, hat sie eine Menge Geld in die Sammlung.
ParaCrawl v7.1

Objects relating to money, from techniques for producing money such as coin presses to displays on recognising counterfeit money complete the collection.
Objekte rund ums Geld von Techniken zur Geldherstellung wie Münzpressen bis zu Schaukästen zur Falschgelderkennung ergänzen die Sammlung.
ParaCrawl v7.1