Translation of "Mollifying" in German

And the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.
Die beschwichtigenden Worte des DAPHNE-Programms können daran auch nicht viel ändern.
Europarl v8

In the beef and veal sector, despite the mollifying proposals that Commissioner Fischler has put to us - he would have us believe that the crisis is now behind us - we are still in a slump.
Im Rindfleischsektor hält trotz der beschwichtigenden Worte von Kommissar Fischler - der uns glauben machen möchte, wir hätten alles überstanden - die Absatzkrise an.
Europarl v8

Enlargement in the Pacific Northwest offered a means of mollifying Northern fears of allowing Texas, another slave state, by a counterbalance of additional free states.
Die Erweiterung im Pazifischen Nordwesten bot die Möglichkeit, Befürchtungen den Nordens zu beschwichtigen, mit Texas einen weiteren Sklavenstaat aufzunehmen, indem im Gegenzug weitere freie Staaten als Balance aufgenommen wurden.
WikiMatrix v1

It is over ten years since the collapse of the Soviet Union and yet your projects contain a strong hint of the gulags and mollifying moralism.
Über zehn Jahre nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion haben Ihre Projekte einen Beigeschmack von Gulag, verbrämt durch beschwichtigenden Moralismus.
Europarl v8

Thus for example, the mollifying discourses of late cultural studies, with their focus on the entertainment media, could provide an excellent distraction from the kind of serious conflict that began to emerge in American universities in the early 1990s, when a movement arose to make narratives of minority emancipation such as I, Rigoberta Menchú a part of the so-called "literary canon."
So konnten beispielsweise die beschwichtigenden Diskurse der späten Cultural Studies mit ihrem Fokus auf Unterhaltungsmedien für eine exzellente Ablenkung von einem schweren Konflikt sorgen, der in den frühen neunziger Jahren an amerikanischen Universitäten entflammte, als eine Bewegung entstand, die Texte über die Emanzipation von Minderheiten wie etwa Ich, Rigoberta Menchú zu einem Bestandteil des sogenannten "literarischen Kanons" machen wollte.
ParaCrawl v7.1

Thus for example, the mollifying discourses of late cultural studies, with their focus on the entertainment media, could provide an excellent distraction from the kind of serious conflict that began to emerge in American universities in the early 1990s, when a movement arose to make narratives of minority emancipation such as I, Rigoberta MenchÃo a part of the so-called "literary canon."
So konnten beispielsweise die beschwichtigenden Diskurse der späten Cultural Studies mit ihrem Fokus auf Unterhaltungsmedien für eine exzellente Ablenkung von einem schweren Konflikt sorgen, der in den frühen neunziger Jahren an amerikanischen Universitäten entflammte, als eine Bewegung entstand, die Texte über die Emanzipation von Minderheiten wie etwa Ich, Rigoberta Menchú zu einem Bestandteil des sogenannten "literarischen Kanons" machen wollte.
ParaCrawl v7.1

This, in reality, exposes the true intentions behind the report' s mollifying proposals: the idea is, in effect, no more and no less, to take away from the national parliaments the exclusive right of ratifying European Treaties and, therefore, of defining the competences of the European Union themselves.
Dieser Vorschlag entlarvt jedoch in Wahrheit nur die wirklichen Absichten, die hinter den beschwichtigenden Ausführungen des Berichts stehen. Es handelt sich dabei um nicht mehr und nicht weniger, als den Parlamenten das ausschließliche Recht auf die Ratifizierung europäischer Verträge zu entziehen, um die Befugnisse der Union souverän bestimmen zu können.
Europarl v8

Circumstances combine to assist the pull — things like X's illness or your husband's appeals which when he soothes and flatters and prays and promises instead of being offensive succeed in mollifying you and creating a condition of less effective defence.
Die [äußeren] Umstände verbinden sich, um den Sog zu unterstützen – Dinge wie die Krankheit von X oder das Ansuchen deines Gatten, der, wenn er besänftigt, schmeichelt, bittet und Versprechungen macht, statt beleidigend zu sein, dich mit Erfolg beschwichtigt und einen Zustand schafft, in dem du dich nicht mehr wirkungsvoll verteidigen kannst.
ParaCrawl v7.1

Related phrases