Translation of "Mollifying" in German
And
the
mollifying
speeches
of
the
Daphne
programme
do
not
compensate
for
the
rest.
Die
beschwichtigenden
Worte
des
DAPHNE-Programms
können
daran
auch
nicht
viel
ändern.
Europarl v8
In
the
beef
and
veal
sector,
despite
the
mollifying
proposals
that
Commissioner
Fischler
has
put
to
us
-
he
would
have
us
believe
that
the
crisis
is
now
behind
us
-
we
are
still
in
a
slump.
Im
Rindfleischsektor
hält
trotz
der
beschwichtigenden
Worte
von
Kommissar
Fischler
-
der
uns
glauben
machen
möchte,
wir
hätten
alles
überstanden
-
die
Absatzkrise
an.
Europarl v8
Enlargement
in
the
Pacific
Northwest
offered
a
means
of
mollifying
Northern
fears
of
allowing
Texas,
another
slave
state,
by
a
counterbalance
of
additional
free
states.
Die
Erweiterung
im
Pazifischen
Nordwesten
bot
die
Möglichkeit,
Befürchtungen
den
Nordens
zu
beschwichtigen,
mit
Texas
einen
weiteren
Sklavenstaat
aufzunehmen,
indem
im
Gegenzug
weitere
freie
Staaten
als
Balance
aufgenommen
wurden.
WikiMatrix v1
It
is
over
ten
years
since
the
collapse
of
the
Soviet
Union
and
yet
your
projects
contain
a
strong
hint
of
the
gulags
and
mollifying
moralism.
Über
zehn
Jahre
nach
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
haben
Ihre
Projekte
einen
Beigeschmack
von
Gulag,
verbrämt
durch
beschwichtigenden
Moralismus.
Europarl v8
Thus
for
example,
the
mollifying
discourses
of
late
cultural
studies,
with
their
focus
on
the
entertainment
media,
could
provide
an
excellent
distraction
from
the
kind
of
serious
conflict
that
began
to
emerge
in
American
universities
in
the
early
1990s,
when
a
movement
arose
to
make
narratives
of
minority
emancipation
such
as
I,
Rigoberta
Menchú
a
part
of
the
so-called
"literary
canon."
So
konnten
beispielsweise
die
beschwichtigenden
Diskurse
der
späten
Cultural
Studies
mit
ihrem
Fokus
auf
Unterhaltungsmedien
für
eine
exzellente
Ablenkung
von
einem
schweren
Konflikt
sorgen,
der
in
den
frühen
neunziger
Jahren
an
amerikanischen
Universitäten
entflammte,
als
eine
Bewegung
entstand,
die
Texte
über
die
Emanzipation
von
Minderheiten
wie
etwa
Ich,
Rigoberta
Menchú
zu
einem
Bestandteil
des
sogenannten
"literarischen
Kanons"
machen
wollte.
ParaCrawl v7.1
Thus
for
example,
the
mollifying
discourses
of
late
cultural
studies,
with
their
focus
on
the
entertainment
media,
could
provide
an
excellent
distraction
from
the
kind
of
serious
conflict
that
began
to
emerge
in
American
universities
in
the
early
1990s,
when
a
movement
arose
to
make
narratives
of
minority
emancipation
such
as
I,
Rigoberta
MenchÃo
a
part
of
the
so-called
"literary
canon."
So
konnten
beispielsweise
die
beschwichtigenden
Diskurse
der
späten
Cultural
Studies
mit
ihrem
Fokus
auf
Unterhaltungsmedien
für
eine
exzellente
Ablenkung
von
einem
schweren
Konflikt
sorgen,
der
in
den
frühen
neunziger
Jahren
an
amerikanischen
Universitäten
entflammte,
als
eine
Bewegung
entstand,
die
Texte
über
die
Emanzipation
von
Minderheiten
wie
etwa
Ich,
Rigoberta
Menchú
zu
einem
Bestandteil
des
sogenannten
"literarischen
Kanons"
machen
wollte.
ParaCrawl v7.1
This,
in
reality,
exposes
the
true
intentions
behind
the
report'
s
mollifying
proposals:
the
idea
is,
in
effect,
no
more
and
no
less,
to
take
away
from
the
national
parliaments
the
exclusive
right
of
ratifying
European
Treaties
and,
therefore,
of
defining
the
competences
of
the
European
Union
themselves.
Dieser
Vorschlag
entlarvt
jedoch
in
Wahrheit
nur
die
wirklichen
Absichten,
die
hinter
den
beschwichtigenden
Ausführungen
des
Berichts
stehen.
Es
handelt
sich
dabei
um
nicht
mehr
und
nicht
weniger,
als
den
Parlamenten
das
ausschließliche
Recht
auf
die
Ratifizierung
europäischer
Verträge
zu
entziehen,
um
die
Befugnisse
der
Union
souverän
bestimmen
zu
können.
Europarl v8
Circumstances
combine
to
assist
the
pull
—
things
like
X's
illness
or
your
husband's
appeals
which
when
he
soothes
and
flatters
and
prays
and
promises
instead
of
being
offensive
succeed
in
mollifying
you
and
creating
a
condition
of
less
effective
defence.
Die
[äußeren]
Umstände
verbinden
sich,
um
den
Sog
zu
unterstützen
–
Dinge
wie
die
Krankheit
von
X
oder
das
Ansuchen
deines
Gatten,
der,
wenn
er
besänftigt,
schmeichelt,
bittet
und
Versprechungen
macht,
statt
beleidigend
zu
sein,
dich
mit
Erfolg
beschwichtigt
und
einen
Zustand
schafft,
in
dem
du
dich
nicht
mehr
wirkungsvoll
verteidigen
kannst.
ParaCrawl v7.1