Translation of "Mixed picture" in German
Her
assessment
presents
a
mixed
picture.
Durch
ihre
Bewertung
ergibt
sich
ein
gemischtes
Bild.
Europarl v8
So
it
is
a
mixed
picture.
Es
ergibt
sich
also
ein
gemischtes
Bild.
Europarl v8
An
honest
assessment
of
the
committee’s
work
to
date
would
give
a
mixed
picture,
I
believe.
Eine
ehrliche
Einschätzung
der
bisherigen
Tätigkeit
des
Ausschusses
ergäbe
wohl
ein
gemischtes
Bild.
Europarl v8
The
analysis
of
the
economic
performance
by
EU
fleets
reveals
a
mixed
picture
in
2009.
Die
Analyse
der
Wirtschaftsleistung
der
EU-Flotten
ergibt
für
2009
ein
gemischtes
Bild.
TildeMODEL v2018
Recent
budgetary
policy
developments
and
prospects
present
a
mixed
picture.
Die
jüngsten
haushaltspolitischen
Entwicklungen
und
–aussichten
ergeben
ein
uneinheitliches
Bild.
TildeMODEL v2018
Recent
statistics
on
foreign
language
learning
in
the
UK
present
a
mixed
picture.
Neuere
Statistiken
zum
Fremdsprachenlernen
im
Vereinigten
Königreich
ergeben
ein
gemischtes
Bild.
TildeMODEL v2018
The
statistics
on
foreign
language
learning
in
the
UK
present
a
mixed
picture.
Die
statistischen
Daten
zum
Fremdsprachenerwerb
im
UK
zeigen
ein
gemischtes
Bild.
TildeMODEL v2018
An
analysis
of
Europe's
position
in
the
global
economy
reveals
a
mixed
picture:
Die
Analyse
der
Stellung
Europas
in
der
Weltwirtschaft
ergibt
ein
gemischtes
Bild:
TildeMODEL v2018
The
reports
on
individual
countries
in
this
chapter
demonstrate
a
mixed
picture.
Die
Meldungen
über
die
einzelnen
Länder
in
diesem
Kapitel
ergeben
ein
gemischtes
Bild.
EUbookshop v2
In
reality,
world
consumption
trends
present
a
very
mixed
picture.
In
Wirklichkeit
hat
sich
der
weltweite
Verbrauch
sehr
unterschiedlich
entwickelt.
EUbookshop v2
Looking
at
the
EU's
major
trading
partners
reveals
a
mixed
picture.
Ein
Blick
auf
die
Handelspartner
ergibt
ein
gemischtes
Bild.
EUbookshop v2
Figures
4.6
-
4.9
demonstrate
a
mixed
picture
of
regionalisation
and
globalisation
trends.
Die
Abbildungen
4.6
-
4.9
zeigen
ein
gemischtes
Bild
von
Regionalisierungs-
und
Globalisierungstrends.
EUbookshop v2
Italy
conveys
a
mixed
picture
of
its
Information
Society
development.
Die
Entwicklung
der
Informationsgesellscha
in
Italien
bietet
ein
vielschichtiges
Bild.
EUbookshop v2
To
this
end,
the
mixed
image
or
picture
signals
are
supplied
to
the
picture
tube
30
in
RGB
form.
Dazu
werden
der
Bildröhre
30
die
gemischten
Bildsignale
in
RGB-Form
zugeführt.
EuroPat v2
More
detailed
analysis
of
the
trends
at
regional
level
reveal
a
mixed
picture.
Eine
detailliertere
Analyse
der
Tendenzen
auf
regionaler
Ebene
läßt
ein
gemischtes
Bild
erkennen.
EUbookshop v2
The
EU's
balance
of
trade
with
the
various
partner
countries
presents
a
mixed
picture.
Die
EU
verzeichnet
unterschiedliche
Handelsbilanzsalden
bei
den
einzelnen
Partnerländern.
EUbookshop v2