Translation of "Mixed ownership" in German

Cities are pioneers in the development of measures relating to urban regeneration, mixed ownership and tenancy, inclusive institutions and services, and communication and participation.
Die Großstädte leisten Pionierarbeit bei der Entwicklung von Maßnahmen auf Gebieten wie Stadterneuerung, Mischung von Wohneigentum und Mietwohnungen und Mischung der Wohnbevölkerung, integrativen Einrichtungen und Diensten sowie bei Kommunikation und Partizipation.
TildeMODEL v2018

In the following sections examples will be given of urban regeneration, mixed ownership and tenancy, inclusive institutions and services, and communication and participation.
Die folgenden Abschnitte zeigen Beispiele aus den Bereichen Stadterneuerung, Mischung von Wohneigentum und Mietwohnungen und Mischung der Wohnbevölkerung, integrative Einrichtungen und Dienste sowie Kommunikation und Partizipation auf.
EUbookshop v2

Only 3.5 percent of service providers were entirely privately owned (no figures are available on companies with mixed ownership, an increasingly prevalent form of ownership).
Nur 3,5 % der Trinkwasserversorger sind in privatem Eigentum (es sind keine Angaben verfügbar über den Anteil der Unternehmen in gemischtem Eigentum, eine zunehmend häufigere Form des Eigentums).
WikiMatrix v1

Such cities are often pioneers in the development of measures relating to urban regeneration, mixed ownership and tenancy, inclusive institutions and services, and communication and participation, which can contribute to a better living environment for an increasingly diverse population.
Solche Städte leisten häufig Pionierarbeit bei der Entwicklung von Maßnahmen auf Gebieten wie Stadterneuerung, Mischung von Wohneigentum und Mietwohnungen und Mischung der Wohnbevölkerung, integrative Einrichtungen und Dienste sowie Kommunikation und Partizipation – Maßnahmen, die dazu beitragen können, das Lebensumfeld für eine zunehmend von Vielfalt geprägte Bevölkerung zu verbessern.
EUbookshop v2

In six enterprise pilot schemes of SOE reforms announced in April 2014, only two involved private capital, with the companies looking to inject additional assets into existing quoted subsidiaries leaving a mixed ownership overwhelmingly dominated by state shareholders.
Von sechs Pilotprojekten im Rahmen der SOE-Reformen, die im April 2014 angekündigt wurden, ging es nur bei zwei Unternehmen um Privatkapitalinvestitionen. Die Unternehmen suchten nach Zuführungen zusätzlichen Kapitals in bestehende notierte Tochtergesellschaften, was zu gemischten Besitzverhältnissen führte, die stark von staatlichen Aktionären dominiert wurden.
ParaCrawl v7.1