Translation of "Milled rice" in German
It
can
be
brown
or
white
(milled
rice).
Er
kann
braun
oder
weiß
(geschliffener
Reis)
sein.
DGT v2019
Product
obtained
by
grinding
milled
rice.
Erzeugnis,
das
beim
Vermahlen
von
geschliffenem
Reis
anfällt.
DGT v2019
The
products
are
produced
from
milled
wheat,
corn,
rice
or
rye.
Als
Rohstoffe
dienen
Mahlerzeugnisse
aus
Weizen,
Mais,
Reis
und
Roggen.
ParaCrawl v7.1
The
import
duty
for
semi-milled
or
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
must
therefore
be
amended.
Der
Einfuhrzoll
für
halb
geschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
muss
daher
geändert
werden.
DGT v2019
Samples
shall
consist
of
entire
grains
only,
and
entire
but
chalky
grains
shall
be
eliminated
from
samples
of
milled
rice.
Die
Proben
dürfen
nur
ganze
Reiskörner,
bei
geschliffenem
Reis
jedoch
keine
mehligen
Körner
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
The
import
duty
for
semi-milled
or
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100620,
other
than
Basmati
rice,
must
therefore
be
amended.
Der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
anderer
als
Basmati-Reis
muss
daher
geändert
werden.
DGT v2019
The
import
duty
for
semi-milled
and
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
must
therefore
be
adjusted.
Der
Einfuhrzoll
für
halb
geschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
muss
daher
geändert
werden.
DGT v2019
The
value
of
the
by-products
obtained
from
processing
husked
rice
into
milled
rice
shall
be:
Der
Wert
der
Nebenprodukte
bei
der
Verarbeitung
von
geschältem
zu
vollständig
geschliffenem
Reis
ist
gleich:
DGT v2019
This
flower
is
a
mixture
of
milled
rice,
potato,
tapioca,
maize
and
buckwheat.
Diese
Blume
ist
eine
Mischung
aus
geschliffenem
Reis,
Kartoffeln,
Tapioka,
Mais
und
Buchweizen.
ParaCrawl v7.1
The
import
duties
for
husked
rice
and
milled
rice
provided
for
in
the
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
serve
as
a
basis
for
calculating
the
reduced
import
duties
provided
for
in
Commission
Regulation
(EC)
No
638/2003
of
9
April
2003
laying
down
detailed
rules
for
applying
Council
Regulation
(EC)
No
2286/2002
and
Council
Decision
2001/822/EC
as
regards
the
arrangements
applicable
to
imports
of
rice
originating
in
the
African,
Caribbean
and
Pacific
States
(ACP
States)
and
the
overseas
countries
and
territories
(OCT)
[6],
by
Commission
Regulation
(EEC)
No
862/91
of
8
April
1991
laying
down
detailed
rules
applying
Council
Regulation
(EEC)
No
3491/90
to
imports
of
rice
originating
in
Bangladesh
[7]
and
by
Council
Regulation
(EC)
No
2184/96
of
28
October
1996
concerning
imports
into
the
Community
of
rice
originating
in
and
coming
from
Egypt
[8].
Die
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
vorgesehenen
Einfuhrzölle
für
geschälten
Reis
und
für
vollständig
geschliffenen
Reis
bilden
die
Grundlage
für
die
Berechnung
der
verringerten
Einfuhrzölle
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
638/2003
der
Kommission
vom
9.
April
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
2286/2002
des
Rates
und
zum
Beschluss
2001/822/EG
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhrregelung
für
Reis
mit
Ursprung
in
den
Staaten
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(AKP-Staaten)
sowie
in
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(ÜLG)
[6],
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
862/91
der
Kommission
vom
8.
April
1991
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EWG)
Nr.
3491/90
des
Rates
über
die
Einfuhr
von
Reis
mit
Ursprung
in
Bangladesch
[7]
und
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2184/96
des
Rates
vom
28.
Oktober
1996
über
die
Reiseinfuhren
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
Ägypten
[8].
DGT v2019
The
maximum
export
refund
on
wholly
milled
round
grain
rice
to
be
exported
to
certain
third
countries
pursuant
to
the
invitation
to
tender
issued
in
Regulation
(EC)
No
1875/2003
is
hereby
fixed
on
the
basis
of
the
tenders
submitted
from
26
to
29
April
2004
at
64,00
EUR/t.
Die
Höchsterstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
nach
bestimmten
Drittländern
wird
im
Rahmen
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1875/2003
genannten
Ausschreibung
anhand
der
vom
26.
bis
29.
April
2004
eingereichten
Angebote
auf
64,00
EUR/t
festgesetzt.
DGT v2019
The
maximum
export
refund
on
wholly
milled
round
grain
rice
to
be
exported
to
certain
third
countries
pursuant
to
the
invitation
to
tender
issued
in
Regulation
(EC)
No
1875/2003
is
hereby
fixed
on
the
basis
of
the
tenders
submitted
from
24
to
27
May
2004
at
50,00
EUR/t.
Die
Höchsterstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
nach
bestimmten
Drittländern
wird
im
Rahmen
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1875/2003
genannten
Ausschreibung
anhand
der
vom
24.
bis
27.
Mai
2004
eingereichten
Angebote
auf
50,00
EUR/t
festgesetzt.
DGT v2019
As
the
Agreement
approved
by
Decision
2005/476/EC
applies
from
1
March
2005,
application
of
this
Regulation
as
regards
the
customs
duties
applicable
to
husked
rice
imports
and
the
amendments
that
result
from
it
as
regards
wholly
milled
rice
and
basmati
rice
should
apply
from
that
same
date.
Da
das
mit
Beschluss
2005/476/EG
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
März
2005
gilt,
sollte
die
Anwendung
der
mit
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Bestimmungen
für
die
Zölle
auf
eingeführten
geschälten
Reis
und
der
sich
daraus
ergebenden
Änderungen
für
geschliffenen
Reis
und
Basmati-Reis
zu
demselben
Zeitpunkt
beginnen.
DGT v2019
Notwithstanding
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003,
the
import
duty
for
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
shall
be
EUR
175
a
tonne.’;
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
beläuft
sich
der
Einfuhrzoll
für
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
auf
175
EUR
je
Tonne.“
DGT v2019
Decision
of
20
December
2005
lays
down
detailed
rules
for
calculating
the
rate
of
duty
to
be
applied
to
imports
into
the
Community
of
semi-milled
or
milled
rice
falling
within
CN
code
100630,
between
1
September
2005
and
30
June
2006.
Der
Beschluss
vom
20.
Dezember
2005
sieht
besondere
Bestimmungen
für
die
Berechnung
des
Zollsatzes
vor,
der
in
der
Zeit
vom
1.
September
2005
bis
zum
30.
Juni
2006
auf
die
Einfuhren
von
halbgeschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
des
KN-Codes
100630
in
die
Gemeinschaft
anzuwenden
ist.
DGT v2019
Appropriate
measures
should
therefore
be
taken
as
regards
the
customs
duties
applicable
to
semi-milled
or
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
for
the
transitional
period
provided
for.
Es
sind
somit
die
erforderlichen
Maßnahmen
hinsichtlich
der
bei
der
Einfuhr
von
halbgeschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
des
KN-Codes
100630
während
des
vorgesehenen
Übergangszeitraums
anzuwendenden
Zollsätze
zu
treffen.
DGT v2019
Given
that
the
agreement
approved
by
Decision
of
20
December
2005
applies
from
1
September
2005,
provision
should
be
made
for
the
application
from
the
same
date
of
the
provisions
of
this
Regulation
concerning
the
customs
duties
applicable
to
semi-milled
and
wholly
milled
rice
and
broken
rice.
Da
das
mit
dem
Beschluss
vom
20.
Dezember
2005
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
September
2005
gilt,
ist
vorzusehen,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
hinsichtlich
der
für
die
Einfuhr
von
halbgeschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
sowie
Bruchreis
geltenden
Zollsätze
ab
demselben
Zeitpunkt
angewendet
werden.
DGT v2019
Provision
should
also
be
made
for
the
application,
from
1
January
2006,
of
the
new
tariff
quantities
provided
for
in
the
agreement
with
Thailand
and
for
increasing
proportionately
the
quantities
covered
by
the
new
global
quota
for
semi-milled
and
wholly
milled
rice
and
that
for
broken
rice
to
take
account
of
the
quantities
corresponding
to
the
period
from
1
September
2005
to
31
December
2005.
Ferner
ist
vorzusehen,
dass
die
im
Abkommen
mit
Thailand
vorgesehenen
neuen
Kontingentsmengen
ab
dem
1.
Januar
2006
angewendet
und
die
Mengen
des
neuen
Gesamtkontingents
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
sowie
des
Kontingents
für
Bruchreis
entsprechend
angehoben
werden,
um
die
jeweiligen
Mengen
des
Zeitraums
vom
1.
September
2005
bis
31.
Dezember
2005
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Notwithstanding
Article
11(2)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003,
the
import
duty
for
semi-milled
or
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
shall
be
fixed
by
the
Commission
within
10
days
after
the
end
of
the
reference
period
concerned
at:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
setzt
die
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
jeweiligen
Referenzzeitraums
den
Einfuhrzoll
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
wie
folgt
fest:
DGT v2019
When
calculating
imports
as
referred
to
in
paragraph
1,
account
shall
be
taken
of
the
quantities
for
which
import
licences
for
semi-milled
or
wholly
milled
rice
falling
within
CN
code
100630
were
issued
under
the
first
subparagraph
of
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
during
the
corresponding
reference
period.’;
Bei
der
Berechnung
der
Einfuhren
gemäß
Absatz
1
werden
die
Mengen
zugrunde
gelegt,
für
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
im
entsprechenden
Bezugszeitraum
Einfuhrlizenzen
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
erteilt
wurden.“
DGT v2019