Translation of "Might happen" in German
It
seemed
for
a
while
that
it
might
not
happen.
Es
schien
eine
Zeitlang,
dass
sie
nicht
zustande
kommen
könnte.
Europarl v8
What
might
happen
and
what
should
happen
in
the
future?
Was
kann
und
was
muß
in
der
Zukunft
geschehen?
Europarl v8
We
do
not
know
what
might
happen
in
Brazil.
Wir
wissen
nicht,
was
in
Brasilien
geschehen
wird.
Europarl v8
But
nobody
knows
what
might
happen
there
any
day.
Aber
niemand
weiß,
was
dort
jederzeit
geschehen
kann.
Europarl v8
For
this
reason,
Slovene
parents
fear
that
the
same
thing
might
also
happen
in
this
case.
Deshalb
befürchten
die
slowenischen
Eltern,
dasselbe
könnte
auch
im
jetzigen
Fall
passieren.
Europarl v8
There
were
more
things
that
might
happen,
more
futures
I
might
have.
Es
gab
mehr
Dinge,
die
passieren
könnten,
und
verschiedene
Zukunftsperspektiven.
TED2020 v1
So
the
third
thing
that
might
happen
is
a
very
beautiful
thing.
Das
Dritte,
was
passieren
könnte,
ist
eine
sehr
schöne
Sache.
TED2020 v1
I
don't
want
to
imagine
what
might
happen
to
you.
Ich
will
mir
nicht
vorstellen
müssen,
was
euch
zustoßen
könnte.
TED2020 v1
I
should've
warned
you
that
this
might
happen.
Ich
hätte
dich
warnen
sollen,
dass
das
passieren
kann.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
warned
us
that
this
might
happen.
Tom
hat
uns
davor
gewarnt,
dass
das
passieren
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
predict
what
might
happen.
Ich
kann
nicht
voraussagen,
was
geschehen
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
I
shudder
at
the
thought
of
what
might
happen.
Mich
schauert
bei
dem
Gedanken,
was
passieren
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
I
thought
something
like
this
might
happen.
Ich
dachte
mir,
dass
so
etwas
passieren
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
But
what
did
not
happen
might
be
as
important
as
what
did.
Die
ausgebliebene
Entwicklung
könnte
allerdings
ebenso
bedeutsam
sein,
wie
das
tatsächlich
Geschehene.
News-Commentary v14
There
are
those
who
think
that
this
is
precisely
what
might
happen
to
Mr.
Blair
over
Iraq.
Manche
meinen,
dass
es
Blair
in
der
Irak-Frage
genau
so
ergehen
könnte.
News-Commentary v14
Might
that
happen
to
banks
elsewhere?
Könnte
Banken
anderswo
das
Gleiche
widerfahren?
News-Commentary v14
What
went
wrong
in
Denmark
might
happen
in
other
countries
as
well.
Was
in
Dänemark
schief
ging,
könnte
in
anderen
Ländern
ebenso
passieren.
News-Commentary v14
And
what
might
happen
at
your
lunch?
Und
was
könnte
nach
Ihrem
Mittagessen
geschehen?
TED2013 v1.1
Well
let
me
describe
one
way
that
might
one
day
happen.
Lassen
Sie
mich
eine
Möglichkeit
beschreiben,
wie
es
eines
Tages
passieren
könnte.
TED2020 v1
I'm
so
afraid
of
what
might
happen
to
me.
Ich
hab
solche
Angst
vor
dem,
was
passieren
könnte.
OpenSubtitles v2018