Translation of "Mid-market price" in German
The
mid-market
price
is
the
average
between
the
ask
(purchase)
and
bid
(sale)
prices.
Der
mittlere
Marktpreis
ist
der
Durchschnitt
aus
Briefkurs
(Kauf)
und
Geldkurs
(Verkauf).
ParaCrawl v7.1
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(i)
for
transactions,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(ii)
for
holdings,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period.
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen,
wobei
i)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
ii)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
zugrunde
gelegt
wird.
DGT v2019
Prevailing
market
exchange
rates
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
are
respectively
used
for
the
conversion
of
transactions
and
holdings
of
foreign
currency-denominated
assets
into
euro.
Die
Umrechnung
in
Euro
von
Transaktionen
in
bzw.
Beständen
von
auf
Fremdwährung
lautenden
Reserven
erfolgt
jeweils
zu
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Wechselkursen
am
Markt
und
zum
mittleren
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
and
financial
instruments
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
und
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
am
Jahresende
zu
mittleren
Marktkursen
oder
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold
,
foreign
currency
instruments
,
securities
other
than
those
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities
,
as
well
as
financial
instruments
,
both
on-balance-sheet
and
offbalance-sheet
,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices
.
Die
Neubewertung
von
Gold
,
Fremdwährungsinstrumenten
,
Wertpapieren
ausgenommen
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
und
nicht
marktgängige
Wertpapiere
,
und
von
Finanzinstrumenten
,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen
,
wird
zum
Jahresende
zu
Marktmittelkursen
und
preisen
vorgenommen
.
ECB v1
The
revaluation
of
gold
,
foreign
currency
instruments
,
securities
and
financial
instruments
,
both
on-balance-sheet
and
offbalance-sheet
,
shall
be
performed
as
at
the
quarterly
revaluation
date
at
mid-market
rates
and
prices
.
Die
Neubewertung
von
Gold
,
Fremdwährungsinstrumenten
,
Wertpapieren
und
Finanzinstrumenten
,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen
,
wird
zum
vierteljährlichen
Neubewertungsstichtag
zu
Marktmittelkursen
und
-
preisen
vorgenommen
.
ECB v1
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
(other
than
securities
classified
as
held-to-maturity,
non-marketable
securities,
and
securities
held
for
monetary
policy
purposes
that
are
accounted
for
at
amortised
costs),
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
(ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden,
nicht
marktgängige
Wertpapiere
und
für
geldpolitische
Zwecke
gehaltene
Wertpapiere,
die
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
erfasst
werden)
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
Jahresende
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
other
than
those
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities,
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
—
ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden,
und
nicht
marktgängige
Wertpapiere,
—
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
Jahresende
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(a)
for
transactions,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(b)
for
holdings,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
reference
period.
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen,
wobei
a)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
b)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Referenzzeitraums
zugrunde
gelegt
wird.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
and
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
as
at
the
quarterly
revaluation
date
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
und
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
vierteljährlichen
Neubewertungsstichtag
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
other
than
those
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities,
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices.’
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
und
nicht
marktgängige
Wertpapiere,
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
Jahresende
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.“
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
other
than
securities
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance
sheet
and
off-balance
sheet,
shall
be
performed
as
at
the
quarterly
revaluation
date
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren,
ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
und
nicht
marktgängige
Wertpapiere,
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
vierteljährlichen
Neubewertungsstichtag
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
other
than
securities
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
as
at
the
quarterly
revaluation
date
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
—
ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden,
und
nicht
marktgängige
Wertpapiere
—
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
vierteljährlichen
Neubewertungsstichtag
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(
i
)
for
transactions
,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(
ii
)
for
holdings
,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
.
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen
,
wobei
i
)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
ii
)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
zugrunde
gelegt
wird
.
ECB v1
Prevailing
market
exchange
rates
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
are
respectively
used
for
the
conversion
of
transactions
and
holdings
of
foreign
currency-denominated
assets
into
euro
.
Beständen
von
auf
Fremdwährung
lautenden
Reserven
erfolgt
jeweils
zu
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Wechselkursen
am
Markt
und
zum
mittleren
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
.
ECB v1
Holdings
of
reserve
assets
,
including
gold
holdings
,
should
be
valued
in
the
international
investment
position
using
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
periods
and
converted
into
euro
using
the
closing
mid-market
exchange
rates
prevailing
on
the
last
day
of
the
reference
period
;
Bestände
an
Währungsreserven
einschließlich
Goldbestände
sollen
im
Auslandsvermögensstatus
unter
Verwendung
von
Marktpreisen
zum
Geschäftsschluss
am
Ende
der
entsprechenden
Perioden
bewertet
und
unter
Verwendung
der
entsprechenden
Devisenmittelkurse
am
Bewertungsstichtag
in
Euro
umgerechnet
werden
.
ECB v1
The
revaluation
of
gold
,
foreign
currency
instruments
,
securities
and
financial
instruments
both
on-balance-sheet
and
offbalance-sheet
,
shall
be
performed
at
the
year-end
at
mid-market
rates
and
prices
.
Die
Neubewertung
von
Gold
,
Fremdwährungsinstrumenten
,
Wertpapieren
und
Finanzinstrumenten
,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen
,
wird
am
Jahresende
zu
mittleren
Marktkursen
oder
-
preisen
vorgenommen
.
ECB v1
The
revaluation
of
gold,
foreign
currency
instruments,
securities
(other
than
securities
classified
as
held-to-maturity,
non-marketable
securities,
and
securities
held
for
monetary
policy
purposes
that
are
accounted
for
at
amortised
costs),
as
well
as
financial
instruments,
both
on-balance-sheet
and
off-balance-sheet,
shall
be
performed
as
at
the
quarterly
revaluation
date
at
mid-market
rates
and
prices.
Die
Neubewertung
von
Gold,
Fremdwährungsinstrumenten,
Wertpapieren
(ausgenommen
Wertpapiere,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden,
nicht
marktgängige
Wertpapiere
und
für
geldpolitische
Zwecke
gehaltene
Wertpapiere,
die
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
erfasst
werden)
und
von
Finanzinstrumenten,
jeweils
einschließlich
außerbilanziell
erfasster
Positionen,
wird
zum
vierteljährlichen
Neubewertungsstichtag
zu
Marktmittelkursen
und
-preisen
vorgenommen.
DGT v2019
All
marketable
securities
and
similar
assets
are
valued
either
at
the
mid-market
prices
or
on
the
basis
of
the
relevant
yield
curve
prevailing
at
the
Balance
Sheet
date
on
a
security-by-security
basis.
Die
Bewertung
aller
marktfähigen
Wertpapiere
und
vergleichbarer
Forderungen
erfolgt
entweder
zum
Mittelkurs
oder
auf
Grundlage
der
Renditenstrukturkurve
am
Bilanzstichtag
für
jedes
Wertpapier
getrennt.
EUbookshop v2
Marketable
securities
(other
than
securities
held
for
monetary
policy
purposes
and
those
classified
as
held-to-maturity4)
and
similar
assets
are
valued
either
at
the
mid-market
prices
or
on
the
basis
of
the
relevant
yield
curve
prevailing
on
the
balance
sheet
date,
on
a
security-by-security
basis.
Marktfähige
Wertpapiere
(außer
Wertpapieren,
die
für
geldpolitische
Zwecke
und
solche,
die
bis
zur
Endfälligkeit
gehalten
werden4)
und
vergleichbare
Forderungen
sind
entweder
zum
Mittelkurs
oder
auf
Grundlage
der
Renditenstrukturkurve
am
Bilanzstichtag
auf
Einzelwertpapierbasis
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1