Translation of "Mid-air" in German

I swear you hit him in mid-air, Chink!
Ich schwöre, du trafst ihn in der Luft, Chink!
OpenSubtitles v2018

Superman caught that woman in mid-air.
Superman fing die Frau in der Luft auf.
OpenSubtitles v2018

Mating knife 9 does not hang freely in mid-air.
Das Gegenmesser 9 hängt natürlich nicht frei in der Luft.
EuroPat v2

I mean, he does a full split in mid-air, and gets the Point Thruster.
Er macht mitten in der Luft einen Spagat und holt sich die Extrapunkte.
OpenSubtitles v2018

Maybe i'll get lucky and my plane will explode In mid-air.
Vielleicht habe ich Glück und mein Flugzeug explodiert in der Luft.
OpenSubtitles v2018

Because of their short range, the Sankas will have to refuel in mid-air.
Unsere Kurzstrecken-Sankas werden in der Luft betankt.
OpenSubtitles v2018

Kitt is never supposed to transform mid-air.
Kitt sollte sich niemals in der Luft transformieren.
OpenSubtitles v2018

Transforming mid-air Could affect my structural integrity.
In der Luft zu transformieren könnte meine Strukturelle Integrität beeinflussen.
OpenSubtitles v2018

Seems that some are still fightingin mid-air.
Ich glaube, einige prügeln sich noch in der Luft.
ParaCrawl v7.1

It was when I was in mid-air that the spiritual experience occurred.
Als ich mitten in der Luft war begann meine spirituelle Erfahrung.
ParaCrawl v7.1