Translation of "Micromanage" in German
However,
this
document
is
over-prescriptive
in
its
approach
and
tries
to
micromanage
all
areas
of
external
action
including
setting
up
an
EU
Institute
of
Gender
Equality
without
recognising
the
strides
made
by
all
EU
institutions
to
make
every
opportunity
available
to
female
staff.
Allerdings
ist
dieses
Dokument
in
seinem
Ansatz
zu
normativ
und
bestrebt,
alle
Bereiche
von
Außentätigkeit
einschließlich
der
Etablierung
einer
EU-Gleichstellungsbehörde
bis
ins
Kleinste
zu
regeln,
ohne
die
von
allen
EU-Institutionen
gemachten
Schritte,
jede
Chance
für
weibliche
Mitarbeiter
verfügbar
zu
machen,
anzuerkennen.
Europarl v8
Indeed,
the
European
Council
is
a
very
important
institution,
but
it
cannot
micromanage
economic
policy.
Der
Europäische
Rat
stellt
zwar
eine
sehr
wichtige
Institution
dar,
er
kann
die
Wirtschaftspolitik
jedoch
nicht
bis
ins
Detail
steuern.
Europarl v8
We
believe
that,
despite
the
disturbances
in
the
financial
sector,
this
process
will
continue
and
the
European
policies
which
we
have
put
forward,
although
not
being
able
to
micromanage
job
creation
in
the
Member
States,
will
create
the
right
framework
and
provide
guidance
for
the
Member
States
to
continue
working
towards
full
employment.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
dieser
Prozess
trotz
der
Störungen
im
Finanzsektor
weitergehen
wird
und
die
europäischen
Strategien,
die
wir
vorgebracht
haben,
werden
-
obwohl
sie
nicht
das
Mikromanagement
der
Arbeitsplatzschaffung
in
den
Mitgliedstaaten
übernehmen
können
-
den
richtigen
Rahmen
schaffen
und
den
Mitgliedstaat
Anleitung
geben,
um
weiter
an
der
vollen
Beschäftigung
zu
arbeiten.
Europarl v8
It
should
not
be
to
micromanage
the
process
or
examine
individual
projects
as
is,
unfortunately,
still
the
case.
Dabei
sollte
es
nicht
um
das
Mikromanagement
von
Vorhaben
oder
die
Überprüfung
einzelner
Projekte
gehen,
was
aber
leider
immer
noch
der
Fall
ist.
Europarl v8
Nor
can
I
see
any
reason
for
Brussels
to
micromanage
physical
education,
with
demands
for
mixed
gender
groups
and
special
sex
education.
Ebenso
wenig
sehe
ich
einen
Grund
dafür,
dass
Brüssel
den
Sportunterricht
bis
ins
letzte
Detail
regeln
will,
einschließlich
der
Forderung
nach
gemischtgeschlechtlichen
Gruppen
und
einer
Ausbildung
in
Gleichstellungsfragen.
Europarl v8
The
Commission
is
therefore
pressing
home
all
these
points,
which
are
relevant
issues,
but
it
cannot
go
so
far
as
to
micromanage
everything.
Die
Kommission
betont
daher
all
diese
Anliegen,
die
ja
auch
sehr
wichtig
sind,
aber
sie
kann
nicht
bis
hin
zum
Mikromanagement
all
dieser
Fragen
gehen.
Europarl v8
And
the
other
dynamic
of
it
is
that
we
don't
micromanage
in
jazz.
Und
die
andere
Dynamik
besteht
darin,
dass
wir
uns
im
Jazz
nicht
um
jedes
klitzekleine
Detail
kümmern.
TED2013 v1.1
But
the
attempt
by
Japan’s
powerful
trade
and
industry,
and
finance
ministries
to
micromanage
the
economy
is
one
reason
the
Japanese
wound
up
with
a
burst
asset
bubble,
a
lost
decade,
three
recessions,
and
by
far
the
highest
public
debt-to-GDP
ratio
of
any
advanced
economy.
Doch
der
Versuch
der
mächtigen
japanischen
Handels-
und
Industriesektoren
und
der
Finanzministerien,
die
Wirtschaft
im
Detail
zu
steuern,
ist
ein
Grund
dafür,
warum
die
Japaner
es
letztlich
mit
einer
geplatzten
Vermögenswertblase,
einem
verlorenen
Jahrzehnt,
drei
Rezessionen
und
der
deutlich
höchsten
Staatsverschuldung
im
Vergleich
zum
BIP
unter
allen
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
zu
tun
bekamen.
News-Commentary v14
We
have
to
work
with
absurdly
heavy
procedures
imposed
by
Member
States
wanting
to
micromanage
projects,
and
to
secure
contracts.
Uns
sind
sehr
schwerfällige
Verfahren
von
den
Mitgliedstaaten
aufgezwungen
worden,
die
die
Projekte
bis
ins
kleinste
Detail
bestimmen
und
sich
Aufträge
sichern
wollen.
TildeMODEL v2018
I
am
usually
too
busy
doing
all
the
really
important
stuff
to
micromanage
the
things
I
need
you
to
be
doing.
Meistens
bin
ich
mit
wichtigen
Dingen
zu
beschäftigt...
um
mich
um
Kleinigkeiten
zu
kümmern,
die
Sie
erledigen
sollten.
OpenSubtitles v2018