Translation of "Metal cladding" in German
The
metal
cladding
represents
a
second
protective
shield
and
provides
the
greatest
degree
of
protection
against
rodents.
Der
Metallmantel
stellt
einen
zweiten
Schutzschild
dar
und
bietet
höchsten
Schutz
gegen
Nagetiere.
EuroPat v2
Thus,
the
metal
frame
cladding
can
be
single-layer
or
double-layer.
Somit
kann
der
Metallrahmen
Verkleidung
einlagige
oder
zweilagige
sein.
ParaCrawl v7.1
These
coils
should
preferably
have
no
metal
cladding.
Vorzugsweise
sollten
diese
Spulen
keine
metallische
Ummantelung
aufweisen.
EuroPat v2
Certain
applications
require
metal
roofing
and
cladding.
Bestimmte
Anwendungen
erfordern
Metalldach
und
Verkleidung.
CCAligned v1
The
plastic
outer
cladding
and
the
metal
cladding
hermetically
protect
the
sensitive
core
of
the
optical
waveguide
cable
like
armor
against
the
aggressive
environment.
Kunststoffaußenmantel
und
Metallmantel
schützen
die
empfindliche
Lichtwellenleiterkabelseele
wie
ein
Panzer
hermetisch
vor
der
aggressiven
Umwelt.
EuroPat v2
Below
the
seat
part
2
the
vehicle
seat
1
is
covered
with
a
sheet
metal
cladding
10
.
Unterhalb
des
Sitzteils
2
ist
der
Fahrzeugsitz
1
noch
mit
einem
Blechkleid
10
verblendet.
EuroPat v2
Below
the
seat
part
2
the
vehicle
seat
1
is
covered
further
with
a
sheet
metal
cladding
10
.
Unterhalb
des
Sitzteils
2
ist
der
Fahrzeugsitz
1
noch
mit
einem
Blechkleid
10
verblendet.
EuroPat v2
The
metal
coating
or
cladding
is
disposed,
in
particular,
on
the
free-lying
part
of
the
outer
side.
Die
metallische
Beschichtung
oder
Verkleidung
ist
insbesondere
an
dem
freiliegenden
Teil
der
Außenseite
angeordnet.
EuroPat v2
Moreover,
the
capacitance
between
the
inner
metal
cladding
3
and
wire
cladding
5
can
be
continuously
monitored
using
the
safety
circuit
S
2
.
Außerdem
kann
die
Kapazität
zwischen
innerer
Metallumhüllung
3
und
Drahtumhüllung
5
kontinuierlich
überwacht
werden.
EuroPat v2
Contact
us
today
to
learn
more
about
perforated
metal
cladding.
Treten
Sie
mit
uns
heute
in
Verbindung,
um
mehr
über
perforierte
Metallumhüllung
zu
lernen.
CCAligned v1
Conveniently,
the
surface
of
the
support
member
of
the
bearing
metal
cladding
according
to
the
invention
is
degreased,
lightly
sand
blasted,
sputter
cleaned
with
a
transferred
arc,
and
degassed
by
preheating.
Zweckmäßig
ist
die
Oberfläche
des
Trägerelements
der
erfindungsgemäßen
Lagermetallschicht
entfettet,
leicht
sandgestrahlt,
mit
einem
übertragenen
Lichtbogen
sputtergereinigt
und
durch
Vorwärmen
entgast.
EuroPat v2
This
becomes
advisable
when,
because
of
mechanical
considerations
of
journal
bearing
design,
a
certain
substrate
material
must
be
selected
as
support
for
the
bearing
metal
cladding,
on
which
the
adhesive
bond
is
inadequate
despite
sputter
cleaning.
Das
wird
dann
empfehlenswert,
wenn
aufgrund
mechanischer
Anforderungen
des
Gleitlagerbaus
ein
bestimmtes
Substratmaterial
als
Stützkörper
für
die
Lagermetallschicht
gewählt
werden
muß,
auf
dem
diese
trotz
Sputterreinigung
keinen
ausreichenden
Haftverbund
erreicht.
EuroPat v2