Translation of "Menacingly" in German

He shouts at them menacingly, saying that they should leave the matter alone.
Er ruft ihnen drohend nach, sie sollen die Sache ruhen lassen.
Wikipedia v1.0

He asks menacingly what drove Daniel to go to see Trabas at the museum.
Er fragt drohend, was Daniel bei Trabas im Museum getrieben habe.
Wikipedia v1.0

They claim he "surrounded them menacingly".
Sie behaupten, er habe sie "in bedrohlicher Weise umzingelt".
OpenSubtitles v2018

The French revolutionary forces approached the Hunsrueck region menacingly.
Die französischen Revolutionstruppen näherten sich bedrohlich dem Hunsrück.
ParaCrawl v7.1

What will you keep?” he whispers menacingly, taunting me.
Was nimmt du?“ flüstert er bedrohlich, höhnisch.
ParaCrawl v7.1

They advanced menacingly to take the banner away.
Sie gingen bedrohlich auf sie zu, um ihnen das Banner wegzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Golden Dawn fascists have grown menacingly amid the despair wrought by capitalism.
Die Faschisten von Chrysi Avgi sind angesichts der vom Kapitalismus erzeugten Verzweiflung bedrohlich angewachsen.
ParaCrawl v7.1

In December, 1922, the situation between Germany and France again seemed menacingly exacerbated.
Im Dezember 1922 schien die Situation zwischen Deutschland und Frankreich wieder zu bedrohlicher Schärfe zugespitzt.
ParaCrawl v7.1

This ink-black bird with its menacingly hard, long beak presents a complex, symbolic character.
Der tiefschwarze Vogel mit seinem bedrohlich harten, langen Schnabel bietet einen komplexen Symbolcharakter.
ParaCrawl v7.1

Sayid throws his hands in the air and turns around; Sawyer stares menacingly at Jack.
Sayid wirft seine Hände in die Höhe und dreht sich um; Sawyer starrt drohend auf Jack.
ParaCrawl v7.1

The structure of the organisation menacingly indicates that the same functions are to be discharged in the areas of both crisis prevention and civil crisis management in the Commission and the Council.
Die Struktur der Organisation deutet auf bedrohliche Weise darauf hin, dass dieselben Aktivitäten sowohl in den Bereichen der Krisenbewältigung als auch bei der zivilen Krisenprävention, gleichzeitig in der Kommission und im Rat, behandelt werden.
Europarl v8

Magnus gets more and more threatening letters, and while distancing themselves from Mara, who is mentioned in them menacingly.
Magnus bekommt währenddessen immer mehr Drohbriefe und distanziert sich von Mara, die in ihnen drohend erwähnt wird.
Wikipedia v1.0

All over the world, including two of its largest countries, the implications of this truth loom menacingly.
Überall auf der Welt, einschließlich in zwei der größten Länder, zeichnen sich die Auswirkungen dieser Wahrheit immer bedrohlicher ab.
News-Commentary v14

The works of Rudolf Kalvach are peppered with a curious mix of mythology, the grotesque and personal allusions, while a dark shadow hovered menacingly over his life.
Die Werke von Rudolf Kalvach sind von einer eigentÃ1?4mlichen Mischung aus Mythologie, Groteske und persönlichen Anspielungen durchzogen, Ã1?4ber seinem Leben schwebte bedrohlich ein dÃ1?4sterer Schatten.
ParaCrawl v7.1

The House of the Free Press is an impressive edifice standing somewhat menacingly at the entrance to the capital, Casa Scanteii.
Das Haus der freien Presse steht eine beeindruckende Gebäude etwas drohend am Eingang in die Hauptstadt, Casa Scanteii.
ParaCrawl v7.1

Again and again the spectator’s eyes are looking for a steady consistent spot in a sea of falling sand to hold fast onto, but within seconds the just now secure piece get’s hit by a new stream and falls deep into the abyss while the sound is menacingly rising. It’s an endless cirlcle in which even the most beautiful sand reliefs get deflate after some time and the scarp is throwing constantly changing shadows like human faces on the screen.
Immer wieder sucht das Auge Halt in seinen Bildern und meint, ein beständiges Stück Sand gefunden zu haben, während in anderen Bildbereichen die Körner nach unten stürzen, doch während sich die Klangkulisse bedrohlich aufbaut, wechseln ursprünglich die Ströme und der eben noch sicher geglaubte Abschnitt fällt in Sekundenbruchteilen in sich zusammen.
ParaCrawl v7.1

The above-quoted sentence has brought the moment when American and/or Israeli jets take off to destroy Iran’s nuclear sites menacingly close.
Der oben zitierte hat die Stunde, in der amerikanische und/oder israelische Jets aufsteigen, um Irans Atomanlagen zu zerbomben, in bedrohliche Nähe gerückt.
ParaCrawl v7.1