Translation of "Meet the schedule" in German

We are confident we'll be able to meet the payment schedule this month.
Wir sind zuversichtlich, diesem Monat den Zahlungsplan einhalten zu können.
OpenSubtitles v2018

To meet this schedule the EESC should speed up the plan to prepare the opinion – the draft opinion should be presented in the INT section on 4 June and in the plenary session in mid-June.
Um im Rahmen dieses Zeitplans zu bleiben, sollte der EWSA seinen Zeitplan zur Ausarbeitung der Stellungnahme beschleunigen – der Entwurf der Stellungnahme sollte in der Fachgruppe INT am 4. Juni und im Plenum Mitte Juni erörtert werden.
TildeMODEL v2018

If, a er you sign the contract, you are unable to meet the time schedule you promised in your tender, you will have to pay liquidated damages for every day of delay.
Wenn Sie nach Unterzeichnung des Vertrags nicht in der Lage sind, den in Ihrem Angebot zugesagten Zeitplan einzuhalten, müssen Sie für jeden Tag des Verzugs die vereinbarte Vertragsstrafe zahlen.
EUbookshop v2

Urgent and express tasks will also be handled quickly and efficiently, and we take extra care to meet the agreed schedule and budget arrangements for each project.
Dringende Aufgaben oder Eilaufträge werden ebenso schnell und effizient erledigt, und wir achten besonders darauf, den vereinbarten Zeitplan und das vereinbarte Budget für jedes Projekt einzuhalten.
CCAligned v1

The materials manufacturer provided us with excellent support, starting from selecting suitable thermoplastic elastomers to color-matching the components on site – enabling us to meet the ambitious schedule for launching the robot.”
Der Materialhersteller hat uns von der Wahl der geeigneten Thermoplastischen Elastomere bis hin zur Abmusterung der Teile vor Ort hervorragend unterstützt, sodass wir den ehrgeizigen Zeitplan zur Markteinführung des Roboters einhalten konnten.“
ParaCrawl v7.1

In certain cases, this is because the order was canceled when the company was unable to meet the delivery schedule or the buyer pulled out at the last minute.
In bestimmten Fällen ist dies, weil der Auftrag abgebrochen wurde, wenn das Unternehmen nicht in der Lage den Abruf oder der Käufer in letzter Minute herausgezogen wurde.
ParaCrawl v7.1

To meet the construction schedule and save on labor costs, John E. Green had some sections of the new system fabricated at aquatherm North America's Lindon, UT, facility.
Um den Bauplan einzuhalten und Arbeitskosten einzusparen, hat John E. Green einige Abschnitte des neuen Systems im Werk von aquatherm Nordamerika Lindon, UT angefertigt.
ParaCrawl v7.1

If it is determined that the available capacities are not extensive enough to meet the schedule, an effort is made to eliminate capacity overloads by delaying orders or adding overtime.
Wird dabei festgestellt, dass die verfügbaren Kapazitäten nicht ausreichen, um der Terminplanung gerecht zu werden, wird versucht, Überlastungen durch die Verschiebung von Aufträgen oder das Einplanen von Überstunden zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

In order to meet the tight time schedule of our customer, the project logistics specialists of Karl Gross came up with something special.
Um dem engen Terminplan des Kunden dennoch zu entsprechen, haben sich die Projektlogistik-Spezialisten von Karl Gross Regensburg etwas Besonderes einfallen lassen.
ParaCrawl v7.1

In order to meet the schedule targets, the people in charge of the project at Bühler drew on all the resources available to them.
Um die zeitlichen Vorgaben erfüllen zu können, greifen die Verantwortlichen von Bühler auf sämtliche verfügbaren Ressourcen zurück.
ParaCrawl v7.1

To meet the construction schedule and save on labor costs, John E. Green had some sections of the new system fabricated at aquatherm North America’s Lindon, UT, facility.
Um den Bauplan einzuhalten und Arbeitskosten einzusparen, hat John E. Green einige Abschnitte des neuen Systems im Werk von aquatherm Nordamerika Lindon, UT angefertigt.
ParaCrawl v7.1

Zoro.de knows about the high commitment and the great expenditure that the IT services provider has invested in the project, in order to be able to meet the tight schedule.
Bei Zoro.de weiß man um das hohe Engagement und den großen Aufwand, den der IT-Dienstleister in das Projekt investiert hat, um den engen Zeitplan einhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

Due to the maximum lifting height of 42 metres, a high lifting speed and high classification was necessary in order to be able to meet the schedule for the excavation work specified by the City of Amsterdam.
Aufgrund der maximalen Hubhöhe von 42 Metern war eine große Hubgeschwindigkeit und eine hohe Einstufung nötig, um den von der Stadt Amsterdam geforderten Zeitrahmen für die Aushubarbeiten einhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

We did everything possible to fulfill the high expectations of SGL Automotive Carbon Fibers and meet the tight schedule during these difficult times.”
Wir haben alles getan, um die hohen Erwartungen von SGL Automotive Carbon Fibers zu erfüllen und konnten den engen Zeitplan auch in diesen schwierigen Zeiten einhalten.“
ParaCrawl v7.1

Together with the customer Liberia Electricity Cooperation (LEC) a cohesive approach was developed in order to meet the time schedule.
Gemeinsam mit dem Kunden Liberia Electricity Cooperation (LEC) wurde eine grundlegende Verfahrensweise entwickelt, um den Terminplan einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The collar for one of our polo shirts had a production defect and couldn’t be re-produced in organic quality soon enough to meet the production schedule, so we had to switch back to conventional cotton to meet our deadline.
Bei dem Kragen für ein Polo Shirts kam es zu einer fehlerhaften Produktion. Dieser konnte in Anbetracht des Produktionszeitplans nicht in Bio-Qualität nachproduziert werden, daher mussten wir hier notgedrungen wieder auf konventionelle Baumwolle umstellen.
ParaCrawl v7.1

The meetings schedule was adopted, subject to the following changes:
Der Kalender wird vorbehaltlich folgender Änderungen ange­nommen:
TildeMODEL v2018

The meeting scheduled for 6 December had been cancelled for budgetary reasons.
Aus haushaltstechnischen Gründen entfällt die für 6. Dezember 1996 vorgesehene Fachgruppen­sitzung.
TildeMODEL v2018

The meeting scheduled for 1 December 1997 was cancelled.
Die für den 1. Dezember 1997 anberaumte Sitzung wird annulliert.
TildeMODEL v2018

The meeting scheduled for 10 December was cancelled.
Die für den 10. Dezember geplante Sitzung fällt aus.
TildeMODEL v2018

It was decided to cancel the meeting scheduled for 10 December.
Es wird beschlossen, die für den 10. Dezember vorgesehene Sitzung abzusagen.
TildeMODEL v2018

Mr Hamro-Drotz informed the members that the meeting schedule of 2010 was now available.
Filip HAMRO-DROTZ unterrichtet die Mitglieder, dass der Sitzungskalender 2010 nun ver­fügbar sei.
TildeMODEL v2018

On the meeting schedule was:
Auf dem Programm standen acht Punkte:
ParaCrawl v7.1

What happens if my meeting runs over the scheduled time?
Was passiert, wenn mein Meeting über die geplanten Zeit hinaus ausgeführt wird?
ParaCrawl v7.1

Can I start a meeting after the scheduled time?
Kann ich ein Meeting nach der geplanten Zeit starten?
ParaCrawl v7.1

As a result of the meeting of the general schedule of planned works has been approved.
Als Ergebnis des Treffens der allgemeinen Zeitplan für die geplanten Arbeiten wurde genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The meeting is scheduled for Monday in Brussels .
Die treffen ist geplant für Montag in Brüssel .
ParaCrawl v7.1

The meeting is scheduled for May 23, 2014 in Frankfurt am Main.
Das Treffen ist für den 23. Mai 2014 in Frankfurt am Main angekündigt.
ParaCrawl v7.1

Can I start my meeting before the scheduled time?
Kann ich mein Meeting vor der geplanten Zeit starten?
ParaCrawl v7.1

Regular bus connections meet the main train schedules and take you fast and save to Inzell.
Regelmässige Verbindungen zu den wichtigsten Zügen bringen Sie schnell und sicher nach Inzell.
ParaCrawl v7.1

The display of the meeting schedule changed too quickly on the display screens;
Die Anzeige des Sitzungskalenders auf den Bildschirmen in den Ausschussgebäuden springe zu schnell um.
TildeMODEL v2018

The section decided not to hold the meeting scheduled for 22 July 1997.
Die Fachgruppe beschließt, die für den 22. Juli 1997 vorgesehene Sitzung ausfallen zu lassen.
TildeMODEL v2018