Translation of "Medical supply store" in German

Where's another medical supply store?
Gibt es hier noch ein Sanitätshaus?
OpenSubtitles v2018

From the medical supply store I received a reply immediately:
Ich erhielt vom Sanitätshaus sofort eine Antwort:
CCAligned v1

She works at a medical supply store.
Sie arbeitet in einem Sanitätshaus.
OpenSubtitles v2018

Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Warum kaufst du deinen Stock nicht in einem Sanitätshaus, wie ein normaler Krüppel?
OpenSubtitles v2018

The Hallufix sandal and mule is available in your medical supply store or from your orthopedic shoe technician.
Die Hallufix Sandale und Pantolette ist in Ihrem Sanitätshaus bzw. bei Ihrem Orthopädieschuhtechnik er erhältlich.
ParaCrawl v7.1

If you are interested in one or more of our products, you are welcome to order specimen copies of the corresponding products through your medical supply store in order to familiarize yourself with their function and quality and to convince them of their quality.
Bei Interesse an einem oder mehreren unserer Produkte können Sie also gerne über Ihr Sanitätshaus Ansichtsexemplare der entsprechenden Produkte bestellen, um sich mit Funktion und Beschaffenheit vertraut zu machen und von der Qualität zu überzeugen.
CCAligned v1

We asked what kind of preventing or alleviating measures we could take but she only said we should go to a medical supply store and ask there.
Auf die Frage, was man vorbeugend und lindernd tun könnte, verwies sie uns auf ein Sanitätshaus, da sollten wir uns mal erkundigen.
ParaCrawl v7.1

On the ground floor, behind a transparent façade, you’ll find the central reception, pharmacy, medical supply store and short-term care.
Im Erdgeschoss finden hinter einer transparenten Fassade zentraler Empfang, Apotheke, Sanitätshaus, Hörgeräteakustiker, Optiker sowieorthopädischer SchuhtechnikerPlatz.
ParaCrawl v7.1

The facemask 45 consists of a thermoplastic polymer and is, for example, accurately fitted to the shape of the head of the patient in a medical-supply store, as is done, for example, for athletes in order to protect the nose after a nasal fracture.
Die Gesichtsmaske 45 besteht aus einem thermoplastischen Kunststoff und wird bspw. in einem Sanitätshaus passgenau an die Kopfform des Patienten angepasst, wie dies bspw. bei Sportlern zum Schutz der Nase nach einem Nasenbeinbruch eingesetzt wird.
EuroPat v2

Get a prescription for repair from your physician, and the medical supply store “should” take care about the exchange.
Da holt man sich vom Hausarzt ein Reparaturrezept, und das Sanitätshaus “sollte” sich dann um den Austausch kümmern.
CCAligned v1

You can order your prescription for orthopaedic gloves directly from us or from a competent medical supply store near you.
Sie können mit Ihrem Rezept für orthopädische Handschuhe direkt bei uns bestellen oder bei einem kompetenten Sanitätshaus in Ihrer Nähe.
CCAligned v1

In Germany, Switzerland and Austria, we usually supply every medical supply store with our products, but we already have a large number of regular distribution partners.
Wir beliefern in Deutschland, der Schweiz und Österreich in der Regel jedes Sanitätshaus mit unseren Produkten, haben jedoch bereits eine Vielzahl regelmäßiger Vertriebspartner.
CCAligned v1

If you experience excessive pain or your condition worsens whilst wearing the brace, stop wearing the product immediately and contact your doctor or the medical supply store.
Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, so legen Sie das Produkt bitte umgehend ab und kontaktieren Ihren Arzt oder versorgendes Sanitätshaus.
ParaCrawl v7.1

A medical supply store, which we are building for the organization "Pharmacists without borders", a children hospital, which will be possible through our partner UNESCO, supported by the TV station RTL, pre-schools, houses for widows with children, English classes...
Ein Medizin- und Versorgungslager, das wir für die Organisation Apotheker ohne Grenzen dort bauen, ein Kinderkrankenhaus, das durch die Partner UNESCO, unterstützt vom Fernsehsender RTL begonnen wurde, Vorschulen, Häuser für Witwen mit Kindern, eine Englischschule...
ParaCrawl v7.1

For over 70 years the medical supply store Glotz has been providing its customers in the Stuttgart area with extra quality of life and meanwhile is doing this at eight locations.
Seit über 70 Jahren bietet das Sanitätshaus Glotz seinen Kunden im Raum Stuttgart ein Plus an Lebensqualität, und dies an mittlerweile acht Standorten.
ParaCrawl v7.1

A medical supply store, which we are building for the organization “Pharmacists without borders”, a children hospital, which will be possible through our partner UNESCO, supported by the TV station RTL, pre-schools, houses for widows with children, English classes … It is not easy to keep the workers of the different projects there and to ask them to continue when all those representative of other NGOs have been disappeared.
Ein Medizin- und Versorgungslager, das wir für die Organisation Apotheker ohne Grenzen dort bauen, ein Kinderkrankenhaus, das durch die Partner UNESCO, unterstützt vom Fernsehsender RTL begonnen wurde, Vorschulen, Häuser für Witwen mit Kindern, eine Englischschule… Es ist nicht einfach, die Arbeiter in den laufenden Projekten zu beruhigen, sie zum Weitermachen zu bewegen, wo plötzlich fast alle Vertreter von Hilfsorganisationen verschwinden.
ParaCrawl v7.1

The medical supply stores gain quality and save ...
Die Sanitätshäuser gewinnen Qualität und sparen ...
CCAligned v1

In the final step, series production and distribution via selected medical supply stores begins.
Im letzten Schritt beginnt die Serienproduktion und der gezielte Vertrieb über ausgewählte Sanitätshäuser.
CCAligned v1

You can find them at medical supply stores and most pharmacies.
Sie sind in Sanitätshäusern und in den meisten Apotheken erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Our medical and healthcare supplies store sells selected products for improving your quality of life and mobility.
Unser Sanitätshaus vertreibt ausgewählte Produkte zur Verbesserung Ihrer Lebensqualität und Mobilität.
ParaCrawl v7.1

Wrist splints can be purchased at most pharmacies and all medical supply stores.
Handgelenksschienen können in den meisten Apotheken und allen Sanitätshäusern erworben werden.
ParaCrawl v7.1

His team has already established a major network including users, medical supply stores, clinics and wheelchair manufacturers.
Sein Team hat bereits ein großes Netzwerk aufgebaut zu Nutzern, Sanitätshäusern, Kliniken und Rollstuhl-Herstellern.
ParaCrawl v7.1

It doesn’t always have to be the expensive aids from the medical supply stores which make one’s life easier.
Es müssen nicht immer die teuren Hilfsmittel aus den Sanitätshäusern sein, die einem das Leben erleichtern.
CCAligned v1

With 120 employees, 300 external warehouses and 19 medical supply stores across Germany, we have a nationwide proximity to our customers and partners .
Mit 120 Mitarbeitern, 300 Außenlagern und unseren zahlreichen Sanitätshäusern sind wir flächendeckend nah bei unseren Kunden und Partnern.
ParaCrawl v7.1

This also includes, e.g., medical supply stores that offer an extensive range of medical aids and the respective all-round service.
Darunter fallen z.B. auch Sanitätshäuser, die ein umfangreiches Sortiment an medizinischen Hilfsmitteln und den dazugehörigen Rundum-Service anbieten.
ParaCrawl v7.1

Such measuring devices are used, for example, in general practices, clinics or medical supply stores, or, if appropriate, also directly at the patient's home.
Solche Messvorrichtungen werden beispielsweise in Arztpraxen, Kliniken oder Sanitätshäusern oder gegebenenfalls auch direkt vor Ort beim Patienten verwendet.
EuroPat v2

Medical supply stores and hospitals often do not dispose of spaces of such size, but expect a whole-body scanner which requires as little floor space as possible.
Viele Sanitätshäuser und Kliniken verfügen nicht über solche großen Räume, sondern erwarten einen Ganzkörperscanner, welcher möglichst wenig Stellfläche benötigt.
EuroPat v2

As far as I remember we have in Germany doctors, health insurances and medical supply stores who take care about the patients supply of medical devices, and not the supermarkets…
Soweit ich mich erinnere haben wir in Deutschland Ärzte, Krankenkassen und Sanitätshäuser, die sich um die Hilfsmittelversorgung der Patienten kümmern und nicht die Supermärkte…
CCAligned v1