Translation of "Meaningful conclusions" in German

As a consequence no meaningful conclusions could be drawn from the survey provided.
Aus der vorgelegten Umfrage konnte somit keine aussagekräftige Schlussfolgerung gezogen werden.
DGT v2019

Meaningful conclusions are unlikely to be arrived at by means of empirical studies or model-based theoretical investigations.
Aus empirischen oder modell-theoreti-schen Studien lassen sich kaum Schlüsse ableiten.
EUbookshop v2

Consequently, clear and meaningful conclusions can be drawn, in spite of the small number of cases.
Folglich können trotz der geringen Fallzahl dennoch klare und aussagekräftige Schlussfolgerungen abgeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

From inadequate collected data no meaningful conclusions can be drawn.
Aus unzulänglich erhobenen Daten können keine aussagekräftigen Schlüsse gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

The accurate interpretation of complex data is needed to draw meaningful conclusions.
Die genaue Auslegung komplexer Daten benötigt, um aussagekräftige Schlussfolgerungen zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Is it possible to make meaningful conclusions from observations on it?
Ist es möglich, aussagekräftige Schlussfolgerungen aus Beobachtungen auf?
ParaCrawl v7.1

From the sum of the resulting estimates it will ce possible to araw meaningful conclusions.
Aus der Summe der sich dabei ergebenden Schätzwerte können dann sinnvolle Schlußfolgerungen gezogen werden.
EUbookshop v2

Often measurement series today are long enough to draw meaningful conclusions.
Meist sind die Messreihen heute schon selbst aussagekräftig genug, um Schlussfolgerungen zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

In the following years, the difference between the three scenarios grows, which makes it even more difficult to draw meaningful conclusions from them.
In den folgenden Jahren nehmen die Unterschiede zwischen den drei Szenarien zu, was es noch schwieriger macht, aussagekräftige Schlussfolgerungen zu ziehen.
DGT v2019

Thus, in case of the positive development of certain injury indicators, these should not be considered in isolation but in a broader context, i.e. together with the development of other injury indicators in order to make meaningful conclusions.
Also sollten bestimmte Schadensindikatoren, die sich unter Umständen positiv entwickeln, nicht für sich genommen, sondern in einem breiteren Kontext, d. h. zusammen mit der Entwicklung anderer Schadensindikatoren bewertet werden, um zu stichhaltigen Schlussfolgerungen zu gelangen.
DGT v2019

This investigation should be extended to other categories of cheeses made from pasteurised milk in order to be able to draw meaningful conclusions on the safety of these products.
Diese Untersuchung sollte auf andere, aus pasteurisierter Milch hergestellte Käsekategorien ausgedehnt werden, damit zweckmäßige Schlussfolgerungen hinsichtlich der Sicherheit dieser Erzeugnisse gezogen werden können.
DGT v2019

This extension of the coordinated programme is recommended in order to be able to draw meaningful conclusions on the safety of cheeses.
Diese Erweiterung des koordinierten Programms wird empfohlen, damit über die Sicherheit von Käse zweckmäßige Schlussfolgerungen gezogen werden können.
DGT v2019

In any event, it was considered that no meaningful conclusions could be drawn from such limited information.
In jedem Fall wurde die Auffassung vertreten, daß anhand der begrenzten übermittelten Angaben keine aussagekräftigen Schlußfolgerungen gezogen werden konnten.
JRC-Acquis v3.0

The dependency of the problem causing over-estimation of the value range can go as far as covering a large range, preventing more meaningful conclusions.
Die durch das Abhängigkeitsproblem verursachte "Überschätzung" des Wertebereiches kann soweit gehen, dass das Resultat einen derart großen Bereich umfasst, der keine sinnvollen Schlüsse mehr zulässt.
Wikipedia v1.0

Benchmarking should be structured in such a way that the relative position of individual Member States can be presented and meaningful political conclusions can be drawn.
Das "Benchmarking" sollte derart gestaltet sein, dass die relative Position der einzelnen Mitgliedstaaten dargestellt und sinnvolle politische Schlüsse gezogen werden können.
TildeMODEL v2018

The purpose of this wider programme is to establish the baseline contamination in other categories of cheeses in order to be able to draw meaningful conclusions on the specific risk of raw or thermised milk cheeses.
Der Zweck dieses umfangreicheren Programms besteht in der Ermittlung der Ausgangskontamination bei anderen Käsesorten, um in der Lage zu sein, aussagekräftige Schlussfolgerungen zum spezifischen Risiko von Käse aus Roh- bzw. thermisierter Milch zu ziehen.
DGT v2019

The impact of the revised economic governance system on sustained convergence is difficult to assess given that the time period since the introduction of the new legislation is far too short to draw meaningful conclusions.
Die Folgen des überarbeiteten Systems der wirtschaftspolitischen Steuerung für eine nachhaltige Konvergenz können schwer abgeschätzt werden, da seit Einführung der neuen Vorschriften viel zu wenig Zeit für aussagekräftige Schlussfolgerungen vergangen ist.
TildeMODEL v2018

Thus, the applicant did not submit sufficient information on the basis of which meaningful conclusions could have been drawn, nor was any other information available which could have supported the applicant’s claim in this regard.
Die vom Antragsteller vorgelegten Informationen reichten nicht aus, um aussagekräftige Schlussfolgerungen daraus zu ziehen, und weitere Informationen, die dieses Argument des Antragstellers gestützt hätten, waren nicht verfügbar.
DGT v2019