Translation of "Meanderings" in German

We would not leave it to its own meanderings or machinations.
Wir möchten sie nicht ihrem eigenen Mäandern oder ihren eigenen Machenschaften überlassen.
ParaCrawl v7.1

The Danube in this section deposits wide terraces, where the Brigittenau in the "zone of recent meanderings" is the postglacial part of the terrace of the Prater.
Die Donau schnitt in diese Ablagerungen breite Terrassen ein, wobei sich die Brigittenau im Bereich der „Zone der rezenten Mäander“ befindet, die den nacheiszeitlichen Teil der Praterterrasse darstellt.
Wikipedia v1.0

In this sections, the Danube cut wide terraces, where Brigittenau is in the "zone of recent meanderings", which forms the postglacial part of the terrace of the Prater.
Die Donau schnitt in diese Ablagerungen breite Terrassen ein, wobei sich die Brigittenau im Bereich der „Zone der rezenten Mäander“ befindet, die den nacheiszeitlichen Teil der Praterterrasse darstellt.
WikiMatrix v1

The arrangement can be both in elongated form and in meandering form or spirals, the plane of the meanderings or spirals being preferably in the longitudinal direction of the flow.
Die Anordnung kann sowohl in gestreckter Form als auch in Mäandern oder Spiralen erfolgen, wobei die Ebene der Mäander bzw. der Spiralen vorzugsweise in Längsrichtung zur Strömung angeordnet ist.
EuroPat v2

The organ and vocals are pretty loud though, so don’t expect to be dazzled all to oblivion and back by the adequate meanderings of our Mister Bachman.
Die Orgel und Gesang ist ziemlich laut, obwohl, also nicht erwarten, alle in Vergessenheit geraten und zurück durch die angemessenen Mäandern unseres Herren Bachman geblendet werden.
ParaCrawl v7.1