Translation of "Me like" in German
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
make
three
comments.
Gestatten
Sie
mir,
drei
Anmerkungen
zu
machen.
Europarl v8
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
answer
them
together.
Wenn
Sie
es
mir
erlauben,
würde
ich
diese
gerne
zusammen
beantworten.
Europarl v8
You
can
file
a
motion
of
censure
against
me
if
you
like,
but
I
will
say
it.
Sie
können
einen
Mißtrauensantrag
gegen
mich
stellen,
trotzdem
bleibe
ich
dabei.
Europarl v8
Now,
if
you
will
allow
me,
I
should
like
to
briefly
set
out
my
own
personal
view.
Geben
Sie
mir
einige
Sekunden,
um
meine
persönliche
Meinung
darzulegen.
Europarl v8
Sometimes
it
is
a
bit
difficult,
at
least
for
semi-literates
like
me.
Manchmal
ist
das
allerdings
auch
schwierig,
zumindest
für
Halbanalphabeten
wie
mich.
Europarl v8
Or
would
you
like
me
to
do
that?
Oder
möchten
Sie,
daß
ich
das
tue?
Europarl v8
To
those,
like
me,
who
are
retiring,
I
wish
fulfilment.
Denen,
die
sich,
wie
ich,
zurückziehen,
wünsche
ich
Zufriedenheit.
Europarl v8
If
they
vote
like
me,
all
the
better.
Wenn
sie
wie
ich
stimmen,
umso
besser.
Europarl v8
If
you
allow
me,
I
would
like
to
elaborate
on
two
aspects.
Gestatten
Sie
mir,
auf
zwei
darin
erwähnte
Aspekte
näher
einzugehen.
Europarl v8
Would
the
Commissioner
like
me
to
repeat
Mr
Rocard's
question?
Möchte
der
Herr
Kommissar,
dass
ich
Herrn
Rocards
Frage
wiederhole?
Europarl v8
Every
Spring
Summit
seems
to
me
like
a
non-stop
re-run
of
the
Delors
White
Paper.
Mir
erscheint
jeder
Frühjahrsgipfel
wie
eine
unablässige
Neuauflage
des
Delors-Weißbuchs.
Europarl v8
In
the
brief
time
available
to
me,
I
would
like
to
consider
two
aspects
of
it.
Lassen
Sie
mich
in
der
Kürze
der
Zeit
auf
zwei
Punkte
eingehen.
Europarl v8
Pumping
made
me
feel
exactly
like
a
cow.
Durch
das
Abpumpen
habe
ich
mich
genau
wie
eine
Kuh
gefühlt.
WMT-News v2019
In
this
case,
people
like
me
are
acceptable.
In
diesem
Fall
sind
Leute
wie
ich
akzeptabel.
TED2013 v1.1
Probably
not,
but
people
like
me
do.
Vermutlich
nicht,
aber
jemand
wie
ich
fragt
sich
das.
TED2013 v1.1
Cause
you're
either
a
victim,
or
on
top,
like
me.
Denn
entweder
bist
du
ein
Opfer
oder
der
Täter,
wie
ich.
TED2013 v1.1
Other
women
became
mad,
driven
machines
like
me.
Andere
Frauen
wurden
verrückte,
getriebene
Maschinen
wie
ich.
TED2013 v1.1
People
like
me,
on
the
other
hand,
rock
the
boat.
Andererseits
sind
Menschen
wie
ich
Unruhestifter.
TED2020 v1
Because
people
like
me
took
your
job.
Weil
Leute
wie
ich
deinen
Job
bekamen.
TED2020 v1
It's
a
perfect
story
for
a
nerd
like
me.
Es
ist
eine
perfekte
Geschichte
für
einen
Nerd
wie
mich.
TED2020 v1
And
the
marimba,
for
everybody
like
me,
it
was
this
huge,
wooden
xylophone.
Marimba,
für
jeden
wie
mich
war
es
dieses
große
hölzerne
Xylophon.
TED2020 v1