Translation of "May seem" in German

This may seem self-evident but, in fact, it is not for everyone.
Dies mag offensichtlich sein, tatsächlich ist es dies aber nicht für jeden.
Europarl v8

However attractive such wild west behaviour may seem at national level, it provokes severe counter-reactions.
Wildwestmethoden, so attraktiv sie aus nationaler Perspektive erscheinen, provozieren heftige Gegenreaktionen.
Europarl v8

This procedure may seem fair, but one change needs to be made.
Das Verfahren mag als gerecht erscheinen, erfordert aber eine Korrektur.
Europarl v8

A number of guidelines proposed by the Commission may seem positive.
Einige der von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien mögen positiv erscheinen.
Europarl v8

This target may seem a bit absurd.
Dieses Ziel scheint ein wenig absurd.
Europarl v8

In short, it is easy to shoot anyone who may seem slightly suspicious because they support democracy.
Letztendlich gegen jeden, der verdächtig ist, Demokrat zu sein.
Europarl v8

This idea may seem plausible but it is wholly mistaken and counterproductive.
Diese Vorstellung scheint plausibel, sie ist jedoch vollkommen falsch und widersinnig.
Europarl v8

Equally, the restrictions demanded by the Member States in days gone by may seem unjustified today.
Und gleichzeitig können die seinerzeit von den Mitgliedstaaten geforderten Begrenzungen heute ungerechtfertigt sein.
Europarl v8

To many dissatisfied Czechs this may seem like window dressing, yet I remain optimistic.
Viele unzufriedene Tschechen mögen das für Augenwischerei halten, aber ich bleibe optimistisch.
Europarl v8

It may seem perfectly acceptable from a business management point of view because of the profits that it can be expected to generate, but not from the point of view of the overall economy.
Das mag betriebswirtschaftlich aus Gewinnerwartungsgründen durchaus akzeptabel erscheinen, aber nicht volkswirtschaftlich.
Europarl v8

The obstacles may seem huge, an inherent part of society itself.
Die Hindernisse mögen übermächtig und in der Gesellschaft fest verwurzelt erscheinen.
Europarl v8

It may seem unnecessary to discuss this issue again.
Es mag unnötig erscheinen, dieses Thema erneut zu diskutieren.
Europarl v8

Now, it may seem like there is less hope today than there was before.
Vielleicht scheint es ja, als gebe es heute weniger Hoffnung als zuvor.
TED2013 v1.1

So that may seem crazy, but actually, we humans do this all the time.
Das erscheint vielleicht verrückt, aber wir Menschen machen das pausenlos.
TED2020 v1

Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful.
Der Gedanke, dass die Welt besser wird, scheint vielleicht etwas abstrus.
TED2020 v1

At first sight, these two options may seem similar.
Auf den ersten Blick erscheinen die beiden Optionen ähnlich.
News-Commentary v14

You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
Dies scheint wahr zu sein, doch das ist nur die halbe Geschichte.
TED2020 v1

May not seem that large -- let's get closer.
Er scheint nicht so groß zu sein -- gehen wir näher dran.
TED2020 v1

Victory may seem impossible, but actually it is not.
Der Sieg mag unmöglich scheinen, doch wahrlich – er ist es nicht!
Tatoeba v2021-03-10