Translation of "May only" in German
Mortgage
loan
services
may
be
provided
only
by
Czech
established
banks.
Banken
können
nur
als
Aktiengesellschaft
gegründet
werden.
DGT v2019
The
issuer
may
choose
only
one
Member
State
as
its
home
Member
State.
Ein
Emittent
darf
nicht
mehr
als
einen
Mitgliedstaat
als
Herkunftsmitgliedstaat
auswählen.
DGT v2019
The
list
may
only
be
modified
by
revision
of
the
Directive.
Die
Liste
kann
nur
durch
eine
Änderung
dieser
Richtlinie
abgeändert
werden.
DGT v2019
A
request
may
be
made
only
once
at
each
of
these
different
procedural
stages.
Der
Antrag
kann
jeweils
nur
einmal
innerhalb
der
einzelnen
Verfahrensabschnitte
gestellt
werden.
DGT v2019
They
may
refuse
only
on
duly
substantiated
grounds
of
secrecy.
Sie
können
dies
nur
aus
berechtigten
Gründen
der
Geheimhaltung
verweigern.
DGT v2019
However,
payment
of
these
advances
may
only
be
made
from
16
October
2005.
Diese
Vorschüsse
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
DGT v2019
A
decision
to
this
effect
may
be
taken
only
in
the
following
cases:
Diese
Entscheidung
kann
nur
in
folgenden
Fällen
getroffen
werden:
DGT v2019
Subcontracts
may
relate
only
to
a
limited
part
of
the
project.
Unterverträge
können
nur
für
einen
begrenzten
Teil
des
Projekts
vergeben
werden.
DGT v2019
For
the
registration
certificate
to
be
issued,
Member
States
may
only
require
that
Für
die
Ausstellung
der
Anmeldebescheinigung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
Folgendes
verlangen:
DGT v2019
Such
cooperation
agreements
may
be
concluded
only
with
the
authorisation
of
the
Governing
Board.
Diese
Kooperationsabkommen
können
nur
mit
der
Genehmigung
des
Verwaltungsrates
geschlossen
werden.
DGT v2019
They
may
only
be
made
by
a
political
group
or
by
at
least
37
Members.
Vorschläge
können
nur
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
gemacht
werden.
DGT v2019
However,
payment
may
be
made
only
from
16
October
2005.
Der
Vorschuss
kann
jedoch
erst
ab
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
DGT v2019
However,
payment
of
these
prices
may
only
be
made
from
16
October
2005.
Diese
Preise
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
DGT v2019
At
most
it
may
only
be
used
as
a
threat.
Das
darf
nur
als
Drohung
dienen.
Europarl v8
This
means
that
legislative
amendments
may
only
be
adopted
without
general
conclusions.
Das
bedeutet,
daß
legislative
Änderungsanträge
nur
ohne
generelle
Schlußfolgerungen
verabschiedet
werden
dürfen.
Europarl v8
The
extension
referred
to
in
paragraph
1
may
be
granted
only
under
the
following
conditions:
Die
Einbeziehung
gemäß
Absatz
1
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
möglich:
DGT v2019
It
may
be
stored
only
for
a
limited
period.
Das
Fleisch
darf
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
gelagert
werden.
DGT v2019
Europol
may
only
search
data
which
it
requires
for
the
performance
of
its
tasks.
Europol
darf
nur
Daten
abrufen,
die
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
erforderlich
sind.
DGT v2019