Translation of "May i kindly" in German
People
of
Truro,
may
I
kindly
have
your
attention?
Liebe
Bürger,
darf
ich
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
OpenSubtitles v2018
Without
wishing
to
waste
either
the
time
of
Parliament
or
of
consumers
and
businesses,
may
I
kindly
inform
you
that
tomorrow,
together
with
Commissioner
Reding,
I
will
present
the
digital
guide.
Da
ich
weder
die
Zeit
des
Parlaments
noch
die
von
Verbrauchern
oder
Händlern
übergebührlich
in
Anspruch
nehmen
möchte,
darf
ich
Sie
freundlicherweise
darauf
hinweisen,
dass
ich
morgen
gemeinsam
mit
Frau
Kommissarin
Reding
den
digitalen
Leitfaden
präsentieren
werde.
Europarl v8
My
friends,
may
I
ask
you
kindly
to
observe
one
minute's
silence
in
memory
of
the
martyrs
of
the
Hungarian
Revolution
in
1956.
Thank
you.
Meine
lieben
Freunde,
ich
bitte
Sie
höflich,
sich
für
eine
Schweigeminute
im
Gedenken
an
die
Opfer
des
Ungarischen
Aufstands
von
1956
zu
erheben
und
bedanke
mich
dafür.
Europarl v8
May
I
ask
you
kindly
what
your
response
to
this
is,
for
I
believe
that
you
are
just
as
frightened
and
troubled
as
we
are
at
the
German
result
of
13.6
%
for
the
German
People's
Union,
financed
by
one
person,
a
right-wing
party
without
an
agenda.
Ich
möchte
Sie
doch
freundlich
bitten
darauf
einzugehen,
denn
ich
glaube,
Sie
bekommen
bei
dem
deutschen
Ergebnis
von
13,
6
%
für
die
Deutsche
Volksunion
-
finanziert
von
einem
einzigen
Menschen,
eine
rechte
Partei
ohne
Programm
-
doch
genauso
Angst
und
Magenschmerzen
wie
wir.
Europarl v8
Mr
President,
may
I
kindly
ask
you
to
remind
the
Commission
that
Members
of
this
House
are
the
only
elected
representatives
of
the
EU
citizens,
in
contrast
to
the
Members
of
the
European
Commission.
Herr
Präsident,
würden
Sie
bitte
die
Kommission
daran
erinnern,
dass
die
Abgeordneten
dieses
Parlaments
im
Gegensatz
zu
den
Mitgliedern
der
Europäischen
Kommission
die
einzigen
gewählten
Vertreter
der
EU-Bürger
sind!
Europarl v8