Translation of "Material layer" in German

Additionally, favourable conditions are produced for the diffusion processes between the support material and the layer.
Zusätzlich werden für Interdiffusionsprozesse zwischen Trägermaterial und Schicht günstige Bedingungen erzeugt.
EuroPat v2

The layer material acting as a barrier is thus doped with nitrogen atoms.
Das als Barriere wirkende Schichtmaterial wird dabei mit Stickstoffatomen dotiert.
EuroPat v2

The material has a layer which is highly light-absorbing in the actinic spectral region.
Dieses Material weist eine auch im aktinischen Spektralbereich stark lichtabsorbierende Schicht auf.
EuroPat v2

On top of this reference material is a layer of a solid electrolyte material.
Auf diesem Referenz-Material ist eine Schicht aus einem Festelektrolyt-Material angeordnet.
EuroPat v2

The semiconductor material of the layer 2 can, for example, be silicon.
Das Halbleitermaterial der Schicht 2 kann z.B. Silizium sein.
EuroPat v2

Appropriately, the layer material used for the card cores may also be built up of several layers.
Das Schichtmaterial für die Kartenkerne kann zweckmäßigerweise auch mehrschichtig aufgebaut werden.
EuroPat v2

It is especially advantageous when the material layer is made of copper, aluminum or silver.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn die Materialschicht aus Kupfer besteht.
EuroPat v2

Silicone rubber is particularly suited as material for the layer.
Als Material für die Schicht eignet sich insbesondere Silikonkautschuk.
EuroPat v2

Under these circumstances several kiloJoules of energy can be coupled into the layer material.
Unter diesen Umständen können mehrere kJ Energie in das Schichtmaterial eingekoppelt werden.
EuroPat v2

The thickness of the material layer 38 is in practice between 10 and 20 mm.
Die Dicke der Materialschicht 38 beträgt in der Praxis 10 bis 20 mm.
EuroPat v2

Consequently, the build-up of the loose material layer 60 can be regulated gravimetrically.
Hierdurch kann der Aufbau der Schüttgutschicht 60 gravimetrisch gesteuert werden.
EuroPat v2

In addition compacting of the loose material layer on the discharge roller 42 is avoided.
Zusätzlich wird eine Kompaktierung der Schüttgutschicht auf der Austragrolle 42 vermieden.
EuroPat v2