Translation of "Marriage party" in German

We would love to cater your family party, birthday, company party, marriage or christmas party.
Wir beliefern auch gerne Ihr Familienfest, Geburtstagsfeier, Betriebsfeier, Hochzeit oder Weihnachtsfeier.
ParaCrawl v7.1

However, if one of the two parties is not willing or not yet ready to proceed to a final dissolution of the marriage, then the party that desires the divorce must first wait for a two-year separation period before it may file the petition for divorce.
Ist jedoch eine von beiden Parteien nicht oder noch nicht zur endgültigen Auflösung der Ehe bereit, muss die scheidungswillige Partei eine zweijährige Trennungsfrist abwarten, bevor sie die Scheidungsklage einreichen kann.
ParaCrawl v7.1

For festive occasions like private parties, birthday, anniversary, marriage, baptism, summer party, barbecue, Christmas or New Year´s Eve party our buffets are first choice for your guests.
Für festliche Anlässe wie private Feiern, Geburtstage, Jubiläum, Hochzeiten, Taufe, Sommerfeste, Grillparty, Weihnachten oder Sylvester sind unsere Buffets die erste Wahl für Ihre Gäste.
ParaCrawl v7.1

First, marriage can get (norms allow 5% of marriage for party).
Erstens kann die Ehe (geraten werden die Normen lassen 5 % der Ehe auf die Partei zu).
ParaCrawl v7.1

From couple of lovers entering a mixed marriage the "inoverchesky" party surely had to adopt Catholicism.
Aus einem die gemischte Ehe betretenden Paar verliebt "inowertscheskaja" sollte die Seite den Katholizismus unbedingt übernehmen.
ParaCrawl v7.1

As the marriage party prepares to leave for the bride's place, the mother of the boy comes forward and publicly suckles the bridegroom in a ceremony called boba dena.
Als die Ehe Partei bereitet sich für die Braut zu verlassen, kommt die Mutter des Jungen nach vorne und öffentlich säugt der Bräutigam in einer Zeremonie namens Boba dena.
ParaCrawl v7.1

As the marriage party prepares to leave for the bride’s place, the mother of the boy comes forward and publicly suckles the bridegroom in a ceremony called boba dena.
Als die Ehe Partei bereitet sich für die Braut zu verlassen, kommt die Mutter des Jungen nach vorne und öffentlich säugt der Bräutigam in einer Zeremonie namens Boba dena.
ParaCrawl v7.1

We offer you individual catering concepts for all kinds of private or business occasions, be it a birthday, anniversary, marriage, baptism, summer party, barbecue, Christmas or New Year´s Eve party oder also business meeting, seminar, conference or fair catering.
Wir bieten Ihnen individuelle Cateringkonzepte für alle Arten von privaten oder geschäftlichen Anlässen, sei es Geburtstag, Jubiläum, Hochzeit, Taufe, Sommerfest, Grillparty, Weihnachtsfeier, Sylvesterparty oder auch Firmenmeeting, Seminar, Tagung oder Messecatering.
ParaCrawl v7.1

He/She assures that he/she is not related by blood or marriage to any party and that he/she has neither represented nor advised any one of the parties in this matter or another matter prior to the present proceedings.
Er versichert, dass er mit keiner der Parteien verwandt ist und auch keine der Parteien in dieser oder einer anderen Angelegenheit vor Beginn des Verfahrens vertreten oder beraten hat.
ParaCrawl v7.1

Article 5 prohibits marriage "where one party, because of certain physical defects, is sexually impotent" and where one party suffers from certain specified diseases.
Artikel 5 verbietet eine Ehe, wenn „ein Partner aufgrund bestimmter körperlicher Mängel sexuell impotent ist" oder wenn ein Partner unter besonderen Krankheiten leidet.
ParaCrawl v7.1

We offer you individual catering concepts for all kinds of private or business occasions, be it a birthday, anniversary, marriage, baptism, summer party, barbecue, Christmas or New Year ?s Eve party oder also business meeting, seminar, conference or fair catering.
Wir bieten Ihnen individuelle Cateringkonzepte für alle Arten von privaten oder geschäftlichen Anlässen, sei es Geburtstag, Jubiläum, Hochzeit, Taufe, Sommerfest, Grillparty, Weihnachtsfeier, Sylvesterparty oder auch Firmenmeeting, Seminar, Tagung oder Messecatering.
ParaCrawl v7.1

During their marriage the parties had acquired immovable property together in France.
Die Parteien hatten während ihrer Ehe gemeinsam eine unbewegliche Sache in Frank­reich erworben.
EUbookshop v2

The parties' marriage was dissolved by decree of 15 February 1976.
Die Ehe der Parteien wurde durch Urteil vom 15. Februar 1976 geschieden.
EUbookshop v2

We are a group of Mahendi Designers provides the services anywhere for marriage or parties.
Wir sind eine Gruppe von Mahendi Designer bietet die Dienstleistungen überall zu Ehe oder Parteien.
ParaCrawl v7.1

Forced marriages must be distinguished from arranged marriages, where both parties fully and freely consent to the marriage, although a third party takes a leading role in the choice of partner, and from marriages of convenience, defined in Section 4.2 below.
Zwangsehen sind weder mit arrangierten Ehen gleichzusetzen, wo beide Parteien der Ehe uneingeschränkt und aus freien Stücken zustimmen, obwohl der Ehepartner von einer dritten Person ausgesucht worden ist, noch mit Scheinehen, auf die unter 4.2 näher eingegangen wird.
TildeMODEL v2018

The show was a period and relationship drama about the impact of sexual and social liberation in 1970s American suburban households, with story arcs involving open marriages and key parties.
Die Serie war als Historien- und Beziehungs-Drama über die Auswirkungen der sexuellen und sozialen Befreiung in den 1970er Jahren auf amerikanische Vorstadt-Haushalte angelegt und beinhaltet Handlungsstränge mit offenen Ehen und Swinger-Partys.
WikiMatrix v1

An Italian court had granted a decree dissolving the marriage of the parties, both Italian nationals, and ordering the defendant to pay monthly maintenance to the plaintiff.
Durch Urteil eines italienischen Gerichts war die Ehe der Parteien, die beide italienische Staatsangehörige sind, geschieden und der Beklagte verurteilt worden, monatliche Un­terhaltsleistungen an die Klägerin zu erbringen.
EUbookshop v2

An Italian court had granted a decree dissolving the marriage of the parties, both Ital­ian nationals, and ordering the defendant to pay monthly maintenance to the plaintiff.
Durch Urteil eines italienischen Gerichts war die Ehe der Parteien, die beide italienische Staatsangehörige sind, geschieden und der Beklagte verurteilt worden, monatliche Un­terhaltsleistungen an die Klägerin zu erbringen.
EUbookshop v2

In this case the parties' marriage had been dissolved by a judgment of the Tribunal de Grande Instance, Versailles, which had not yet become final.
In dieser Sache war die Ehe der Parteien durch ein noch nicht rechtskräftiges Urteil des Tribunal de grande instance Versailles geschieden worden.
EUbookshop v2

In this case the parties' marriage had been dissolved by a judgment of the Tribunal de grande instance, Versailles, which had not yet become final.
In dieser Sache war die Ehe der Parteien durch ein noch nicht rechtskräftiges Urteil des Tribunal de grande instance Versailles geschieden worden.
EUbookshop v2

The restaurant has about 40 seats and is therefore ideal for all possible family and business events, such as marriages, communions, birthday parties, Silvester happenings etc…
Das Restaurant bietet Platz für etwa 80 Personen und empfiehlt sich aufgrund dessen ebenfalls für alle möglichen Familien- oder Firmenfeste wie etwa Hochzeiten, Kommunionen, Geburtstagsfeten, Jahresendfeiern und dergleichen.
CCAligned v1

From time to time during the course of the parties’ marriage, members of [the husband’s] family have advanced funds to him both as gifts and as loans as documented by certain memoranda.
Von Zeit zu Zeit im Zuge der Ehe der Parteien haben Mitglieder der Familie des Ehemannes ihm sowohl Gaben als auch Kredite vorgebracht, wie sie in bestimmten Memoranden dokumentiert sind.
ParaCrawl v7.1

We are not only organizing corporate events, but have the same enthusiasm in planning private events like unforgettable birthdays, extraordinary proposals of marriage or hot parties.
Wir organisieren nicht nur Firmenanlässe, sondern mit dem genau gleich großen Vergnügen auchprivate Feiern wie unvergessliche Geburtstage, aussergewöhnliche Heiratsanträge oder heisse Partys.
ParaCrawl v7.1

The Court should compare the property that either spouse had at the time the marriage was celebrated with the property that either spouse had at the time of separation, in order to determine whether such property has increased during the marriage of the parties.
Das Gericht muss das jeweilige Vermögen der Ehegatten zum Zeitpunkt der Eheschließung mit dem Vermögen der Ehegatten zum Zeitpunkt der Trennung vergleichen, um festzustellen, ob sich das Vermögen während der Ehe der Parteien vergrößert hat.
ParaCrawl v7.1

The Teamhaus in Boltigen (Bernese Oberland / Switzerland) is not simply a group accommodation, it's an exclusive place for holidays, parties, marriages, seminars, art, culture and sports.
Das Teamhaus in Boltigen (Berner Oberland / Schweiz) ist nicht einfach ein Gruppenhaus, sondern ein exklusiver Ort für Ferien, Feste, Hochzeiten, Seminare, Kunst, Kultur und Sport.
ParaCrawl v7.1

In view of the above, proving that the matrimonial property has increased during the marriage of the parties is essential.
Vor diesem Hintergrund ist der Nachweis darüber, dass das eheliche Vermögen sich während der Ehe der Parteien vergrößert hat, daher von grundlegender Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Gifts in kind were waiting for the broker or mìzzotaru if things went the right way or with the marriage between the parties.
Sachspenden wurden für den Makler oder mìzzotaru warten, wenn die Dinge fuhr den rechten Weg oder mit der Ehe zwischen den Parteien.
ParaCrawl v7.1

The birth of new friendships, marriage proposals, engagement parties and first camping experiences are part of everyday life here.
Neue Freundschaften, Heiratsanträge, Verlobungen, die ersten Campingerfahrungen machen das Leben an diesem Ort aus.
CCAligned v1