Translation of "Marriage party" in German
We
would
love
to
cater
your
family
party,
birthday,
company
party,
marriage
or
christmas
party.
Wir
beliefern
auch
gerne
Ihr
Familienfest,
Geburtstagsfeier,
Betriebsfeier,
Hochzeit
oder
Weihnachtsfeier.
ParaCrawl v7.1
However,
if
one
of
the
two
parties
is
not
willing
or
not
yet
ready
to
proceed
to
a
final
dissolution
of
the
marriage,
then
the
party
that
desires
the
divorce
must
first
wait
for
a
two-year
separation
period
before
it
may
file
the
petition
for
divorce.
Ist
jedoch
eine
von
beiden
Parteien
nicht
oder
noch
nicht
zur
endgültigen
Auflösung
der
Ehe
bereit,
muss
die
scheidungswillige
Partei
eine
zweijährige
Trennungsfrist
abwarten,
bevor
sie
die
Scheidungsklage
einreichen
kann.
ParaCrawl v7.1
For
festive
occasions
like
private
parties,
birthday,
anniversary,
marriage,
baptism,
summer
party,
barbecue,
Christmas
or
New
Year´s
Eve
party
our
buffets
are
first
choice
for
your
guests.
Für
festliche
Anlässe
wie
private
Feiern,
Geburtstage,
Jubiläum,
Hochzeiten,
Taufe,
Sommerfeste,
Grillparty,
Weihnachten
oder
Sylvester
sind
unsere
Buffets
die
erste
Wahl
für
Ihre
Gäste.
ParaCrawl v7.1
First,
marriage
can
get
(norms
allow
5%
of
marriage
for
party).
Erstens
kann
die
Ehe
(geraten
werden
die
Normen
lassen
5
%
der
Ehe
auf
die
Partei
zu).
ParaCrawl v7.1
From
couple
of
lovers
entering
a
mixed
marriage
the
"inoverchesky"
party
surely
had
to
adopt
Catholicism.
Aus
einem
die
gemischte
Ehe
betretenden
Paar
verliebt
"inowertscheskaja"
sollte
die
Seite
den
Katholizismus
unbedingt
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
As
the
marriage
party
prepares
to
leave
for
the
bride's
place,
the
mother
of
the
boy
comes
forward
and
publicly
suckles
the
bridegroom
in
a
ceremony
called
boba
dena.
Als
die
Ehe
Partei
bereitet
sich
für
die
Braut
zu
verlassen,
kommt
die
Mutter
des
Jungen
nach
vorne
und
öffentlich
säugt
der
Bräutigam
in
einer
Zeremonie
namens
Boba
dena.
ParaCrawl v7.1
As
the
marriage
party
prepares
to
leave
for
the
bride’s
place,
the
mother
of
the
boy
comes
forward
and
publicly
suckles
the
bridegroom
in
a
ceremony
called
boba
dena.
Als
die
Ehe
Partei
bereitet
sich
für
die
Braut
zu
verlassen,
kommt
die
Mutter
des
Jungen
nach
vorne
und
öffentlich
säugt
der
Bräutigam
in
einer
Zeremonie
namens
Boba
dena.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
individual
catering
concepts
for
all
kinds
of
private
or
business
occasions,
be
it
a
birthday,
anniversary,
marriage,
baptism,
summer
party,
barbecue,
Christmas
or
New
Year´s
Eve
party
oder
also
business
meeting,
seminar,
conference
or
fair
catering.
Wir
bieten
Ihnen
individuelle
Cateringkonzepte
für
alle
Arten
von
privaten
oder
geschäftlichen
Anlässen,
sei
es
Geburtstag,
Jubiläum,
Hochzeit,
Taufe,
Sommerfest,
Grillparty,
Weihnachtsfeier,
Sylvesterparty
oder
auch
Firmenmeeting,
Seminar,
Tagung
oder
Messecatering.
ParaCrawl v7.1
He/She
assures
that
he/she
is
not
related
by
blood
or
marriage
to
any
party
and
that
he/she
has
neither
represented
nor
advised
any
one
of
the
parties
in
this
matter
or
another
matter
prior
to
the
present
proceedings.
Er
versichert,
dass
er
mit
keiner
der
Parteien
verwandt
ist
und
auch
keine
der
Parteien
in
dieser
oder
einer
anderen
Angelegenheit
vor
Beginn
des
Verfahrens
vertreten
oder
beraten
hat.
ParaCrawl v7.1
Article
5
prohibits
marriage
"where
one
party,
because
of
certain
physical
defects,
is
sexually
impotent"
and
where
one
party
suffers
from
certain
specified
diseases.
Artikel
5
verbietet
eine
Ehe,
wenn
„ein
Partner
aufgrund
bestimmter
körperlicher
Mängel
sexuell
impotent
ist"
oder
wenn
ein
Partner
unter
besonderen
Krankheiten
leidet.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
individual
catering
concepts
for
all
kinds
of
private
or
business
occasions,
be
it
a
birthday,
anniversary,
marriage,
baptism,
summer
party,
barbecue,
Christmas
or
New
Year
?s
Eve
party
oder
also
business
meeting,
seminar,
conference
or
fair
catering.
Wir
bieten
Ihnen
individuelle
Cateringkonzepte
für
alle
Arten
von
privaten
oder
geschäftlichen
Anlässen,
sei
es
Geburtstag,
Jubiläum,
Hochzeit,
Taufe,
Sommerfest,
Grillparty,
Weihnachtsfeier,
Sylvesterparty
oder
auch
Firmenmeeting,
Seminar,
Tagung
oder
Messecatering.
ParaCrawl v7.1
During
their
marriage
the
parties
had
acquired
immovable
property
together
in
France.
Die
Parteien
hatten
während
ihrer
Ehe
gemeinsam
eine
unbewegliche
Sache
in
Frankreich
erworben.
EUbookshop v2
The
parties'
marriage
was
dissolved
by
decree
of
15
February
1976.
Die
Ehe
der
Parteien
wurde
durch
Urteil
vom
15.
Februar
1976
geschieden.
EUbookshop v2
We
are
a
group
of
Mahendi
Designers
provides
the
services
anywhere
for
marriage
or
parties.
Wir
sind
eine
Gruppe
von
Mahendi
Designer
bietet
die
Dienstleistungen
überall
zu
Ehe
oder
Parteien.
ParaCrawl v7.1
Forced
marriages
must
be
distinguished
from
arranged
marriages,
where
both
parties
fully
and
freely
consent
to
the
marriage,
although
a
third
party
takes
a
leading
role
in
the
choice
of
partner,
and
from
marriages
of
convenience,
defined
in
Section
4.2
below.
Zwangsehen
sind
weder
mit
arrangierten
Ehen
gleichzusetzen,
wo
beide
Parteien
der
Ehe
uneingeschränkt
und
aus
freien
Stücken
zustimmen,
obwohl
der
Ehepartner
von
einer
dritten
Person
ausgesucht
worden
ist,
noch
mit
Scheinehen,
auf
die
unter
4.2
näher
eingegangen
wird.
TildeMODEL v2018
The
show
was
a
period
and
relationship
drama
about
the
impact
of
sexual
and
social
liberation
in
1970s
American
suburban
households,
with
story
arcs
involving
open
marriages
and
key
parties.
Die
Serie
war
als
Historien-
und
Beziehungs-Drama
über
die
Auswirkungen
der
sexuellen
und
sozialen
Befreiung
in
den
1970er
Jahren
auf
amerikanische
Vorstadt-Haushalte
angelegt
und
beinhaltet
Handlungsstränge
mit
offenen
Ehen
und
Swinger-Partys.
WikiMatrix v1
An
Italian
court
had
granted
a
decree
dissolving
the
marriage
of
the
parties,
both
Italian
nationals,
and
ordering
the
defendant
to
pay
monthly
maintenance
to
the
plaintiff.
Durch
Urteil
eines
italienischen
Gerichts
war
die
Ehe
der
Parteien,
die
beide
italienische
Staatsangehörige
sind,
geschieden
und
der
Beklagte
verurteilt
worden,
monatliche
Unterhaltsleistungen
an
die
Klägerin
zu
erbringen.
EUbookshop v2
An
Italian
court
had
granted
a
decree
dissolving
the
marriage
of
the
parties,
both
Italian
nationals,
and
ordering
the
defendant
to
pay
monthly
maintenance
to
the
plaintiff.
Durch
Urteil
eines
italienischen
Gerichts
war
die
Ehe
der
Parteien,
die
beide
italienische
Staatsangehörige
sind,
geschieden
und
der
Beklagte
verurteilt
worden,
monatliche
Unterhaltsleistungen
an
die
Klägerin
zu
erbringen.
EUbookshop v2
In
this
case
the
parties'
marriage
had
been
dissolved
by
a
judgment
of
the
Tribunal
de
Grande
Instance,
Versailles,
which
had
not
yet
become
final.
In
dieser
Sache
war
die
Ehe
der
Parteien
durch
ein
noch
nicht
rechtskräftiges
Urteil
des
Tribunal
de
grande
instance
Versailles
geschieden
worden.
EUbookshop v2
In
this
case
the
parties'
marriage
had
been
dissolved
by
a
judgment
of
the
Tribunal
de
grande
instance,
Versailles,
which
had
not
yet
become
final.
In
dieser
Sache
war
die
Ehe
der
Parteien
durch
ein
noch
nicht
rechtskräftiges
Urteil
des
Tribunal
de
grande
instance
Versailles
geschieden
worden.
EUbookshop v2
The
restaurant
has
about
40
seats
and
is
therefore
ideal
for
all
possible
family
and
business
events,
such
as
marriages,
communions,
birthday
parties,
Silvester
happenings
etc…
Das
Restaurant
bietet
Platz
für
etwa
80
Personen
und
empfiehlt
sich
aufgrund
dessen
ebenfalls
für
alle
möglichen
Familien-
oder
Firmenfeste
wie
etwa
Hochzeiten,
Kommunionen,
Geburtstagsfeten,
Jahresendfeiern
und
dergleichen.
CCAligned v1
From
time
to
time
during
the
course
of
the
parties’
marriage,
members
of
[the
husband’s]
family
have
advanced
funds
to
him
both
as
gifts
and
as
loans
as
documented
by
certain
memoranda.
Von
Zeit
zu
Zeit
im
Zuge
der
Ehe
der
Parteien
haben
Mitglieder
der
Familie
des
Ehemannes
ihm
sowohl
Gaben
als
auch
Kredite
vorgebracht,
wie
sie
in
bestimmten
Memoranden
dokumentiert
sind.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
only
organizing
corporate
events,
but
have
the
same
enthusiasm
in
planning
private
events
like
unforgettable
birthdays,
extraordinary
proposals
of
marriage
or
hot
parties.
Wir
organisieren
nicht
nur
Firmenanlässe,
sondern
mit
dem
genau
gleich
großen
Vergnügen
auchprivate
Feiern
wie
unvergessliche
Geburtstage,
aussergewöhnliche
Heiratsanträge
oder
heisse
Partys.
ParaCrawl v7.1
The
Court
should
compare
the
property
that
either
spouse
had
at
the
time
the
marriage
was
celebrated
with
the
property
that
either
spouse
had
at
the
time
of
separation,
in
order
to
determine
whether
such
property
has
increased
during
the
marriage
of
the
parties.
Das
Gericht
muss
das
jeweilige
Vermögen
der
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Eheschließung
mit
dem
Vermögen
der
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Trennung
vergleichen,
um
festzustellen,
ob
sich
das
Vermögen
während
der
Ehe
der
Parteien
vergrößert
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Teamhaus
in
Boltigen
(Bernese
Oberland
/
Switzerland)
is
not
simply
a
group
accommodation,
it's
an
exclusive
place
for
holidays,
parties,
marriages,
seminars,
art,
culture
and
sports.
Das
Teamhaus
in
Boltigen
(Berner
Oberland
/
Schweiz)
ist
nicht
einfach
ein
Gruppenhaus,
sondern
ein
exklusiver
Ort
für
Ferien,
Feste,
Hochzeiten,
Seminare,
Kunst,
Kultur
und
Sport.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
above,
proving
that
the
matrimonial
property
has
increased
during
the
marriage
of
the
parties
is
essential.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
der
Nachweis
darüber,
dass
das
eheliche
Vermögen
sich
während
der
Ehe
der
Parteien
vergrößert
hat,
daher
von
grundlegender
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Gifts
in
kind
were
waiting
for
the
broker
or
mìzzotaru
if
things
went
the
right
way
or
with
the
marriage
between
the
parties.
Sachspenden
wurden
für
den
Makler
oder
mìzzotaru
warten,
wenn
die
Dinge
fuhr
den
rechten
Weg
oder
mit
der
Ehe
zwischen
den
Parteien.
ParaCrawl v7.1
The
birth
of
new
friendships,
marriage
proposals,
engagement
parties
and
first
camping
experiences
are
part
of
everyday
life
here.
Neue
Freundschaften,
Heiratsanträge,
Verlobungen,
die
ersten
Campingerfahrungen
machen
das
Leben
an
diesem
Ort
aus.
CCAligned v1