Translation of "Market exclusivity" in German

One of these incentives is market exclusivity for a period of 10 years.
Alleinvertriebsrechte für einen Zeitraum von zehn Jahren sind einer dieser Anreize.
Europarl v8

In addition, such medicines benefit from market exclusivity.
Außerdem profitieren solche Arzneimittel von ihrer Marktexklusivität.
ELRC_2682 v1

You can also obtain market exclusivity for certain groups of items.
Sie können auch Marktexklusivität für bestimmte Gruppen von Gegenständen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Orphan medicinal products are granted 10 years of market exclusivity in the EU after receiving marketing authorization.
Orphan-Medizinprodukte erhalten nach der kommerziellen Zulassung in der EU zehn Jahre Marktexklusivität.
ParaCrawl v7.1

You can also obtain market exclusivity for a certain group of goods.
Es ist möglich, Marktexklusivität für eine bestimmte Produktgruppen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

This kind of market exclusivity right does of course offer an additional opportunity to make profits, but since this market is by definition very small, nobody can in fact count on making enormous profits.
Sicher, ein solches Alleinvertriebsrecht bedeutet eine zusätzliche Möglichkeit, Gewinne zu erzielen, aber da der Markt ja qua Definition sehr gering ist, kann eigentlich niemand damit rechnen, daß das nun riesige Profite werden.
Europarl v8

But we also want to create a range of additional incentives, for instance through the ten-year market exclusivity right.
Wir wollen aber auch eine Reihe zusätzlicher Anreize schaffen, beispielsweise durch das Alleinvertriebsrecht für zehn Jahre.
Europarl v8

Incentives include a 10-year period of market exclusivity, protocol assistance from the EMEA and the possibility of fee reductions for all activities relating to the centralised marketing authorisation procedure.
Zu diesen Anreizen zählen beispielsweise ein zehnjähriges Marktexklusivitätsrecht, Unterstützung durch die EMEA bei der Erstellung des Prüfplans sowie die Möglichkeit der Senkung aller Gebühren, die im Rahmen des zentralisierten Verfahrens zu zahlen sind.
EMEA v3

The applicant of Tobramycin VVB has applied for a derogation from the market exclusivity of TOBI Podhaler 28 mg inhalation powder claiming that Tobramycin VVB 300 mg/5 ml nebuliser solution is clinically superior to the authorised orphan medicinal product (TOBI Podhaler 28 mg inhalation powder) in terms of providing greater safety in a substantial portion of the target population.
Der Antragsteller von Tobramycin VVB beantragte eine Ausnahmeregelung von der Marktexklusivität von TOBI Podhaler 28 mg Pulver zur Inhalation mit dem Anspruch, dass Tobramycin VVB 300 mg/5 ml Lösung für einen Vernebler dem zugelassenen Arzneimittel für seltene Leiden (TOBI Podhaler 28 mg Pulver zur Inhalation) im Sinne einer höheren Sicherheit bei einem erheblichen Anteil der Zielpopulation klinisch überlegen ist.
ELRC_2682 v1

The innovator company benefits from data and market exclusivity under pharmaceutical legislation (typically 10 years from the date of first authorisation).
Das innovative Unternehmen profitiert von einer in den Arzneimittelgesetzen festgelegten Daten- und Marktexklusivität (typischerweise zehn Jahre ab dem Datum der Erstzulassung).
ELRC_2682 v1

To that end, a Member State shall inform the Agency that the criterion on the basis of which market exclusivity was granted may not be met and the Agency shall then initiate the procedure laid down in Article 5.
Zu diesem Zweck teilt ein Mitgliedstaat der Agentur mit, daß das Kiterium, anhand dessen das Marktexklusivitätsrecht gewährt wurde, möglicherweise nicht erfuellt wird, und die Agentur leitet sodann das Verfahren des Artikels 5 ein.
JRC-Acquis v3.0

For example, increased NIH funding, extended market exclusivity, and relaxed regulatory hurdles in the US resulted in a renaissance in antibiotic drug development.
So führten die Erhöhung der NIH-Mittel, erweiterte Marktexklusivität und geringere regulatorische Hürden in den USA zu einer Renaissance in der Antibiotika-Entwicklung.
News-Commentary v14

It offers undertakings that develop orphan medicinal products the prospect of obtaining market exclusivity for a certain number of years.
Sie bietet Unternehmen, die Arzneimittel für seltene Leiden entwickeln, für eine bestimmte Anzahl von Jahren die Aussicht auf ein Marktexklusivitätsrecht.
DGT v2019

Given the high-risk and enormous upfront investment made by private sector pharmaceutical companies, the technologies embedded in medicines are offered a certain amount of temporary market exclusivity, for example through patents.
Aufgrund der risikoträchtigen und umfangreichen Investitionen, die privatwirtschaftliche Pharmaunternehmen im Vorhinein tätigen, wird den in die Arzneimittel eingebetteten Technologien ein bestimmtes Maß an vorübergehender Marktexklusivität gewährt, z.B. durch Patente.
TildeMODEL v2018

Given the high-risk and enormous upfront investment made by private sector pharmaceutical companies the technologies embedded in medicines are offered a certain amount of temporary market exclusivity, for example through patents.
Aufgrund der risikoträchtigen und umfangreichen Investitionen, die privatwirtschaftliche Pharmaunternehmen im Vorhinein tätigen, wird den in die Arzneimittel eingebetteten Technologien ein bestimmtes Maß an vorübergehender Marktexklusivität gewährt, z.B. durch Patente.
TildeMODEL v2018

Therefore, for orphan medicinal products, instead of extension of the Supplementary Protection Certificate, the ten-year period of orphan market exclusivity should be extended to twelve years if the requirement for data on use in children is fully met.
Bei Arzneimitteln für seltene Leiden sollte daher statt einer Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats die zehnjährige Marktexklusivität auf zwölf Jahre verlängert werden, wenn die Anforderung in Bezug auf Daten über die Verabreichung an Kinder uneingeschränkt erfüllt ist.
TildeMODEL v2018

Thus, the exclusion of an extension of the supplementary protection certificate for products which have received any form of data or market exclusivity for the same paediatric use in the EU is inappropriate, since it would mean in practice that any product with a paediatric indication already authorised would be deprived from an extension of the supplementary protection certificate, even if new research was done on the paediatric indication (e.g. to extend it to a new paediatric subpopulation or to develop a specific paediatric formulation).
Daher ist es nicht angebracht, die Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats für Arzneimittel auszuschließen, die irgendeine Form der Daten- oder Marktexklusivität für die gleiche pädiatrische Verwendung in der Europäischen Union erhalten haben, weil dies in der Praxis bedeuten würde, dass jedem Arzneimittel mit einer bereits zugelassenen pädiatrischen Indikation die Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats verweigert würde, selbst wenn für diese pädiatrischen Indikationen neu geforscht wurde (zum Beispiel um sie auf neue pädiatrische Untergruppen zu erweitern oder um eine eigene pädiatrische Formulierung zu entwickeln).
TildeMODEL v2018

Market exclusivity is unanimously regarded as crucial to any system of incentives for research and development work on orphan medicinal products.
Das Alleinvertriebsrecht gilt unangefochten als zentrales Element und als Voraussetzung für jedes System von Anreizen für die Erforschung und Entwicklung von Orphan Drugs.
TildeMODEL v2018

Although market exclusivity is very important in encouraging industrial firms to spend money on research which is of low commercial interest, it must not be allowed to run counter to the interests of patients or the requirements of public health.
Das Alleinvertriebsrecht ist ein wichtiger Anreiz für Investitionen in wenig rentable Forschungstätigkeiten, darf aber nicht den Interessen der Patienten und der öffentlichen Gesundheit zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018

Market exclusivity is undoubtedly the primary incentive for a firm to develop orphan medicinal products, but it is certainly not the only one.
Das Alleinvertriebsrecht ist zweifellos der wichtigste, sollte aber nicht der einzige Anreiz für die Entwicklung von Orphan Drugs sein.
TildeMODEL v2018

Therefore it is proposed to extend the ten-year period of orphan market exclusivity to twelve-years if the requirements for data on use in children are fully met.
Daher wird vorgeschlagen, die zehnjährige Marktexklusivität für Arzneimittel für seltene Leiden auf zwölf Jahre zu verlängern, wenn den Anforderungen an die Daten zur Verwendung bei Kindern voll entsprochen wird.
TildeMODEL v2018

Obviously undertakings do not wish to assume the difficult task of introducing a new product on a given market, insofar as they are not sure of achieving any form whatsoever of market - or customer - exclusivity as a quid pro quo.
Es ist offensichtlich, daß Unternehmen nicht bereit sind, Anstrengungen zu unternehmen, um ein neues Produkt auf einen bestimmten Markt zu bringen, wenn nicht gewährleistet ist, daß sie als Lohn ihrer Bemühungen irgendeine Form von Exklusivrechten bezüglich des Markts oder der Kundschaft erhalten.
TildeMODEL v2018

Amendment 52 (2nd part) concerning the exclusion of the extension of the supplementary protection certificate for products which have received any form of data or market exclusivity for the same paediatric use in the EU.
Die Abänderung 52 (zweiter Teil) zielt darauf ab, die Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats für Arzneimittel auszuschließen, die irgendeine Form der Daten- oder Marktexklusivität für die gleiche pädiatrische Verwendung in der Europäischen Union erhalten haben.
TildeMODEL v2018

It is considered appropriate to provide for the possibility of a further report on the application of the rewards and incentives, including the public health assessment of the application of the Regulation, if insufficient data are available after six years, considering that Article 56 provides for a staggered application of the requirements of Articles 8 and 9 and the fact that the extension of the SPC or the market exclusivity for orphan medicines will occur at the end of the period of protection.
Es wird für zweckmäßig gehalten, die Möglichkeit eines weiteren Berichts über die Anwendung des Bonus- und Anreizsystems vorzusehen, einschließlich der Bewertung des Nutzens der Anwendung der Verordnung für die öffentliche Gesundheit, falls das Datenmaterial nach sechs Jahren noch nicht ausreicht, weil in Artikel 56 eine stufenweise Anwendung der Vorschriften der Artikel 8 und 9 vorgesehen ist und es erst am Ende der Schutzfrist zur Verlängerung eines ergänzenden Schutzzertifikats oder einer Marktexklusivität für Arzneimittel für seltene Leiden kommen wird.
TildeMODEL v2018

The Orphan Medicinal Products Regulation (Regulation (EC) No 141/2000 of the European Parliament and of the Council of 16 December 1999 on orphan medicinal products)6 established criteria for orphan designation in the EU and delivered a set of incentives (e.g. 10-year market exclusivity, protocol assistance, access to the Centralised Procedure for Marketing Authorisation) to encourage research, development and marketing of medicines to treat, prevent or diagnose rare diseases.
In der Verordnung über Arzneimittel für seltene Leiden (Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999)6 sind Kriterien für die Ausweisung als Arzneimittel für seltene Leiden in der EU festgelegt und Anreize (z. B. ein zehnjähriges Marktexklusivitätsrecht, Unterstützung bei der Erstellung des Prüfplans, Zugang zu dem zentralisierten Verfahren für die Beantragung der Genehmigung für das Inverkehrbringen) beschrieben, um die Erforschung, Entwicklung und Vermarktung von Arzneimitteln zur Behandlung, Prävention oder Diagnose seltener Krankheiten zu fördern.
TildeMODEL v2018

Therefore, for orphan medicinal products, instead of an extension of the supplementary protection certificate, the ten-year period of orphan market exclusivity should be extended to twelve years if the requirement for data on use in the paediatric population is fully met.
Bei Arzneimitteln für seltene Leiden sollte daher statt einer Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats die zehnjährige Marktexklusivität auf zwölf Jahre verlängert werden, wenn die Anforderung in Bezug auf Daten über die Verabreichung an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe uneingeschränkt erfüllt ist.
DGT v2019

In the accompanying proposal, market exclusivity is granted only where the medicinal product has been designated as an orphan medicinal product by the Community and where the Community has issued a marketing authorisation in respect of the medicinal product concerned.
Gemäß dem beigefügten Vorschlag werden Alleinvertriebsrechte nur dann zuerkannt, wenn das Arzneimittel erstens von der Gemeinschaft als Orphan Drug ausgewiesen und zweitens durch die Gemeinschaft zugelassen wurde.
TildeMODEL v2018