Translation of "Maritime space" in German

Fisheries are heavily dependent on access to maritime space and to healthy marine ecosystems.
Die Fischerei braucht unbedingt Zugang zu Meeresraum und zu gesunden Meeresökosystemen.
TildeMODEL v2018

Competition for maritime space is also on the rise as ever larger parts of our seas and coasts are dedicated to other uses.
Die Fischerei braucht unbedingt Zugang zu Meeresraum und zu gesunden Meeresökosystemen.
EUbookshop v2

This point is being examined in the Commission staff working paper on a European maritime space without barriers.
Dieser Punkt wird im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen über einen europäischen Meeresraum ohne Grenzen untersucht.
TildeMODEL v2018

It is clear that developing andmaintaining such a tool requires an integrated approach,involving consultation with all the stakeholders who are familiarwith and use maritime space and based on scientific knowledgeof the underwater ecosystem and geology.
Damit wird das System einunverzichtbares Hilfsmittel für die Anpassung der maritimen Regionen an dieses Phänomen sein.
EUbookshop v2

The role of Member States is crucial for the European maritime transport space without barriers to be effective.
Die Mitgliedstaaten spielen eine wichtige Rolle für die erfolgreiche Errichtung des Europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen.
EUbookshop v2

The real estate site Immobilienanzeigen international offers thousands of real estate ads, for example commercial space Charente-Maritime or commercial space Poitou-Charentes.
Das Immobilienportal Immobilienanzeigen international bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Ladenfläche Charente-Maritime oder Ladenfläche Poitou-Charentes.
ParaCrawl v7.1

A restaurant with an tasteful mixture between elegance and maritime flair with space for 90 guests.
Ein Restaurant mit einer geschmackvollen Mischung aus Eleganz und maritimen Flair und Platz für 90 Gästen.
ParaCrawl v7.1

On 25 November 2018, Ukraine's military navy intentionally violated the Russian maritime space in Crimea.
Die ukrainische Kriegs-Marine hat am 25. November 2018 absichtlich den russischen Meeresraum auf der Krim verletzt.
ParaCrawl v7.1

The real estate site KoophuizenInternationaal.com offers thousands of real estate ads, for example commercial space Charente-Maritime or commercial space Poitou-Charentes.
Das Immobilienportal KoophuizenInternationaal.com bietet Ihnen Tausende Immobilienanzeigen, zum Beispiel Ladenfläche Charente-Maritime oder Ladenfläche Poitou-Charentes.
ParaCrawl v7.1

These include Europe's approach to climate change mitigation in coastal regions and to sustainable coastal tourism, support for greener, safer and more competitive shipping through the common maritime space without borders, and further action on maritime safety and accident prevention.
Dazu gehört Europas Herangehensweise hinsichtlich der Entschärfung der Folgen des Klimawandels in Küstenregionen und bezüglich des nachhaltigen Tourismus in Küstenregionen, die Unterstützung einer umweltfreundlicheren, sichereren und wettbewerbsfähigeren Schifffahrt durch den gemeinsamen Meeresraum ohne Grenzen und weitere Maßnahmen zur Meeressicherheit und Unfallverhütung.
Europarl v8

The rapidly evolving nature of the maritime sector requires a unified approach at European level, and the growth in maritime activities such as maritime transport, development, aquaculture and tourism - combined with new uses of the sea such as underwater technologies, offshore renewable energy and the blue biotech - is increasing pressure on an already limited maritime space.
Die rasche Weiterentwicklung des maritimen Sektors erfordert ein einheitliches Vorgehen auf europäischer Ebene und das Wachstum der Aktivitäten im Meer, in Sektoren wie Beförderung auf dem Seeweg, Entwicklung, Aquakultur und Tourismus - verbunden mit einer neuen Nutzung des Meeresraums, wie Unterwassertechnologien, erneuerbare Offshore-Energie und Blaue Biotechnologie - erhöht den Druck auf den ohnehin schon begrenzten Meeresraum.
Europarl v8

In our analysis we considered that the European ports policy should aim to promote competitiveness in maritime transport and the provision of high-quality, modern services, promoting safety, fast services, low costs and respect for the environment, creating a European maritime transport space without barriers.
Während unserer Untersuchung haben wir festgestellt, dass die europäische Hafenpolitik darauf ausgerichtet sein muss, die Wettbewerbsfähigkeit des Seeverkehrs zu stärken und moderne Dienstleistungen auf hohem Niveau zu erbringen, wobei die Aspekte Sicherheit, schneller Service, geringe Kosten und Umweltschutz gefördert werden müssen und ein Europäischer Seeverkehrsraum ohne Grenzen errichtet werden sollte.
Europarl v8

Maritime transport is an important means of transport within the European Union as well, and on that basis I welcome the initiative to establish a single maritime transport space without barriers.
Der Transport auf Seewegen gilt als eine Transportart, die auch innerhalb der Europäischen Union von hohem Stellenwert ist, und von daher begrüße ich die Initiative zur Errichtung eines Europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen.
Europarl v8

A standard carriage document is also required for shipment by sea, rail, lorry and aircraft, a European maritime transport space without barriers, a not only European, but also worldwide standard for intermodal loading units and, in particular, a better connection between maritime and river ports and the hinterland's road and rail network.
Gefordert wird ein einheitliches Beförderungsdokument für Schiff, Bahn, LKW und Flugzeug, ein europäischer Seeverkehrsraum ohne Grenzen, eine nicht nur europäische, sondern weltweite Norm für die intermodalen Lade-Einheiten und insbesondere eine bessere Verknüpfung der See- und Binnenhäfen an das Straßen- und Schienennetz des Hinterlandes.
Europarl v8

The directive is part of the action plan to establish a European maritime transport space without barriers, with the concept of extending the internal market to intra-EU maritime transport by simplifying administrative routines.
Die Richtlinie ist Bestandteil des Aktionsplans zur Einrichtung eines EU-weiten grenzenlosen Seeverkehrs, und dahinter steckt die auf einer Vereinfachung der Verwaltungsvorgänge beruhenden Ausdehnung des Binnenmarkts auf den innereuropäischen Seeverkehr.
Europarl v8

Unlike the Antarctic, which is a vast, uninhabited continent surrounded by an ocean, the Arctic is a maritime space, surrounded by inhabited land belonging to sovereign countries.
Im Gegensatz zur Antarktis, ein großer, unbewohnter Kontinent umgeben von einem Ozean, ist die Arktis ein maritimer Raum umgeben von bewohntem Land, das Teil von souveränen Ländern ist.
Europarl v8

The text on which we will vote in plenary represents the most important stage in implementing a European maritime transport space without barriers.
Der Text, über den wir in Plenum abstimmen werden, ist der wichtigste Schritt bei der Umsetzung eines grenzenlosen europäischen Seeverkehrsraums.
Europarl v8

It is essential for the European Union to plan the European maritime space and its uses, especially for coastal regions and even more so for the outermost regions.
Die Europäische Union muss eine Planung des europäischen Meeresraumes und seiner Nutzung vornehmen, vor allem bei Küstenregionen, und erst recht bei den Regionen in äußerster Randlage.
Europarl v8

For the integrated maritime policy to be greater than the sum of its parts - and to focus on fishing here - it is vital that this activity be represented in the clusters of maritime activities, so that desires can be incorporated in a collaborative way and difficulties resulting from the overlapping of interests in the use of the maritime space can be overcome.
Damit die integrierte Meerespolitik größer wird als die Summe ihrer Teile - und um hier einen Schwerpunkt auf die Fischerei zu legen - ist es wichtig, dass diese Aktivität in die Cluster der meeresbezogenen Wirtschaftstätigkeiten einbezogen wird, damit gewünschte Aspekte gemeinsam einfließen und Schwierigkeiten aufgrund von Interessenüberschneidungen bei der Nutzung des Meeresraumes überwunden werden können.
Europarl v8