Translation of "Manage contracts" in German

The application allows us to easily manage our publishing contracts and copyrights.
Die Anwendung ermöglicht es uns, unsere Verlagsverträge und Urheberrechte einfach zu verwalten.
ParaCrawl v7.1

Manage RFPs and contracts centrally as a team.
Verwalten Sie Ausschreibungen und Verträge zentral als Team.
CCAligned v1

Send, sign and manage contracts seamlessly from your platform.
Senden, unterschreiben und verwalten Sie Verträge nahtlos von Ihrer Plattform aus.
CCAligned v1

Buyers and suppliers can manage contracts by using contract management tool.
Einkäufer und Lieferanten können Ihre Verträge mit Vertragsmanagement-Tool verwalten.
CCAligned v1

In the left navigation below Manage Contracts click Statistic.
Klicken Sie in der linken Navigation unterhalb von Verträge auf Statistik.
ParaCrawl v7.1

We work with a database-driven support system and manage your service contracts as well.
Wir arbeiten mit einem datenbankgestützten Supportsystem und verwalten damit auch Ihre Serviceverträge.
ParaCrawl v7.1

But who will please actively manage these contracts?
Aber wer macht denn bitte schön ein aktives Management dieser Verträge?
ParaCrawl v7.1

With this Intrexx App, you can store and manage all contracts in one central location.
Mit dieser Intrexx-App können Sie alle Verträge zentral ablegen und verwalten.
ParaCrawl v7.1

Manage supplier contracts and secure the important information about the organisations in your network.
Verwalten Sie Anbieterverträge und sichern Sie wichtige Informationen über die Unternehmen in Ihrem Netzwerk.
CCAligned v1

Manage supplier contracts and secure the important information about the organizations in your network.
Verwalten Sie Anbieterverträge und sichern Sie wichtige Informationen über die Unternehmen in Ihrem Netzwerk.
CCAligned v1

You manage your contracts in real time and can see the progress of each of your transactions at any time.
Sie verwalten Ihre Verträge in Echtzeit und können jederzeit den Fortschritt Ihrer Transaktionen einsehen.
CCAligned v1

Manage your accounts, contracts and insurances in one app and optimize your expenses.
Verwalte deine Konten, Verträge und Versicherungen in einer App und optimiere deine Ausgaben.
CCAligned v1

You'll get a personal login area where you are able to manage all orders/contracts and access data.
Sie erhalten einen persönlichen Login-Bereich, in dem Sie alle Buchungen und Zugangsdaten verwalten können.
CCAligned v1

Organizer Professional 2013 - Manage complaints, service contracts, inventory, billing, and payments.
Organizer Professional 2013 - Beschwerden, Dienstleistungsverträge, Inventur, Fakturierung und Zahlungen verwalten.
ParaCrawl v7.1

The example of SEM 2000 and the installation of the new ROLEX system to manage all external contracts are good examples of this.
Dies zeigt sich deutlich am Beispiel von SEM 2000 und der Einführung des neuen ROLEX-Systems zur Verwaltung aller externen Verträge.
Europarl v8

Tasks so delegated may include the power to conclude contracts and manage contracts and the supervision of works on behalf of or for the account of the ACP States concerned.
Die übertragenen Aufgaben können die Befugnis zum Abschluss und zur Verwaltung von Verträgen sowie zur Projektleitung im Namen und für Rechnung der betreffenden AKP-Staaten umfassen.
DGT v2019

The Deputy Secretary-General of the Council was authorised by Decision 1999/870/EC [1] and Decision 2007/149/EC [2] to act, in the context of the integration of the Schengen acquis within the European Union, as representative of certain Member States for the purposes of concluding contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment (‘SISNET’) and to manage such contracts, pending the migration to a communication infrastructure at the charge of the European Community.
Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG [1] und den Beschluss 2007/149/EG [2] ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Eingliederung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „SISNET“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur zu Lasten der Europäischen Gemeinschaft als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.
DGT v2019

The Deputy Secretary-General of the Council was authorised by Decision 1999/870/EC [1] and Decision 2007/149/EC [2] to act, in the context of the integration of the Schengen acquis within the European Union, as representative of certain Member States for the purposes of concluding contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment (‘SISNET’) and to manage such contracts, pending its migration to a communication infrastructure at the charge of the European Community.
Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG [1] und den Beschluss 2007/149/EG [2] ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Einbeziehung des Schengen-Besitzstands innerhalb der Europäischen Union für den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „SISNET“ genannt) bis zu dessen Migration zu einer von der Europäischen Gemeinschaft finanzierten Kommunikationsinfrastruktur als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.
DGT v2019

Tasks so delegated may include the power to conclude contracts and manage contracts and the supervision of works on behalf of or for the account of the ACP State or States concerned.
Die so übertragenen Aufgaben können die Befugnis zum Abschluss und zur Verwaltung von Verträgen und die Vergabe von Aufträgen im Namen und für Rechnung des bzw. der betreffenden AKP-Staaten umfassen.
DGT v2019

The Deputy Secretary-General of the Council was authorised by Decision 1999/870/EC [1] and Decision 2007/149/EC [2] to act, in the context of the integration of the Schengen acquis within the European Union, as representative of certain Member States for the purposes of concluding contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, ‘SISNET’, and to manage such contracts, pending its migration to a communication infrastructure under the responsibility of the European Union.
Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG [1] und den Beschluss 2007/149/EG [2] des Rates ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „Sisnet“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur in der Verantwortung der Europäischen Union als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.
DGT v2019

The Deputy Secretary-General of the Council was authorised by Decision 1999/870/EC [1] and Decision 2007/149/EC [2] to act, in the context of the integration of the Schengen acquis within the European Union, as representative of certain Member States for the purposes of concluding contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment (SISNET) and to manage such contracts, pending its migration to a communication infrastructure at the charge of the European Community.
Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG [1] und den Beschluss 2007/149/EG [2] ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Eingliederung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „SISNET“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur zu Lasten der Europäischen Gemeinschaft als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.
DGT v2019

A further mission of the GJU is to undertake the research and development steps needed to ensure the success of the development phase and of the coordination of national activities in this field and, consequently, to manage the contracts concluded under the European Commission's framework programme for research and technological development (FP6).
Zu den weiteren Aufgaben des Gemeinsamen Unternehmens zählen die Einleitung der für die erfolgreiche Durchführung der Entwicklungsphase und die Koor­dinierung der nationalen Maßnahmen in diesem Bereich notwendigen Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen und folglich die Verwaltung der unter dem Sechsten Rahmen­programm für Forschung und technologische Entwicklung abgeschlossenen Forschungs­verträge.
TildeMODEL v2018

Manage Providers and Contracts: Multi-sourcing organizations need to be able to select an appropriate provider portfolio and to manage the providers according to the outsourcing contracts Manage End-to-end Services: Multi-sourcing organizations need to be able to understand and manage the business services end-to-end.
Lieferanten und Verträge verwalten: Multi-Sourcing-Organisationen müssen in der Lage sein, aus einem entsprechenden Anbieter-Portfolio auszuwählen und die Anbieter entsprechend den Outsourcing-Verträge zu steuern.
WikiMatrix v1