Translation of "Make up leeway" in German
And
Japan,
eager
to
make
up
the
leeway,
has
constantly
increased
its
efforts
in
this
area
.
Japan
ist
bestrebt,
seinen
Rückstand
aufzuholen
und
widmet
sich
diesem
Forschungsfeld
mit
weiterhin
wachsender
Intensität.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
to
help
the
Mediterranean
regions
and
the
West
of
Ireland
to
make
up
their
considerable
leeway
in
terms
of
economic
development,
in
particular
through
high
rates
of
contribution
and
by
allowing
advances.
Es
muß
nämlich
durch
eine
erhöhte
Beteiligung
und
die
Möglichkeit
der
Vorschußgewährung
ein
Beitrag
geleistet
werden,
um
den
beträchtlichen
Rückstand
in
der
Wirtschaftsentwicklung
des
größten
Teils
des
Mittelmeerraums
und
West-Irlands
aufzuholen.
EUbookshop v2
But
at
the
same
time,
Sicily
is
convinced
that
the
European
Union
will
offer
the
thrustto
make
up
years
of
leeway.
Gleichzeitig
ist
Sizilien
überzeugt,
dass
die
Europäische
Union
ihm
die
nötige
Dynamik
verleihen
wird,
um
den
jahrelangen
Rückstand
aufzuholen.
EUbookshop v2
Turkish
winegrowers
are
on
their
way,
to
make
up
technological
leeway
–
if
the
trend
persists,
consumers
may
look
forward
to
interesting
wines.
Die
türkischen
Winzer
sind
auf
dem
Weg,
ihren
technologischen
Rückstand
aufzuholen
wenn
der
Trend
anhält,
dürfen
sich
die
Verbraucher
auf
interessante
Weine
freuen.
ParaCrawl v7.1
In
case
that
there
is
a
duty
to
perform
an
energy
audit,
it
is
advisable
to
make
up
leeway
due
to
potential
monetary
fines.
Sollte
eine
Verpflichtung
zur
Durchführung
eines
Energieaudits
bestehen,
empfiehlt
es
sich,
dies
angesichts
sonst
drohender
Geldbußen,
nachzuholen.
ParaCrawl v7.1
Turkish
winegrowers
are
on
their
way,
to
make
up
technological
leeway
–
if
the
trend
persists,
consumers
may
look
forward
to
interesting
wines.
Die
türkischen
Winzer
sind
auf
dem
Weg,
ihren
technologischen
Rückstand
aufzuholen
–wenn
der
Trend
anhält,
dürfen
sich
die
Verbraucher
auf
interessante
Weine
freuen.
ParaCrawl v7.1
Knowing
how
things
have
gone
with
the
administration
of
justice,
with
the
staffing
of
the
judiciary,
which
was
no
longer
acceptable
after
the
revolution
and
which
has
been
taken
over
by
half-trained
personnel,
we
realize
that
in
that
sphere
too
there
is
an
enormous
leeway
to
make
up,
a
leeway
caused
in
particular
by
a
very
long-standing
communist
dictatorship,
a
kind
of
dictatorship
which
guarantees
under-development
rather
than
progress,
which
was
the
illusion
at
the
time.
Wenn
man
weiß,
wie
bei
der
Rechtsprechung,
der
personellen
Besetzung
von
Richterämtern
vorgegangen
wurde,
wo
diejenigen,
die
nach
der
Revolution
nicht
mehr
tragbar
waren,
durch
unzulänglich
Ausgebildete
ersetzt
werden
mußten,
dann
weiß
man
auch,
daß
es
auf
dem
Gebiet
noch
einen
gewaltigen
Rückstand
aufzuholen
gibt.
Dieser
Rückstand
ist
natürlich
hauptsächlich
einer
langjährigen
kommunistischen
Diktatur
zuzuschreiben,
eine
Art
Diktatur,
die
für
Unterentwicklung
sorgt
und
nicht,
wie
man
seinerzeit
meinte,
für
Fortschritt.
Europarl v8
This
very
technology,
on
the
other
hand,
presents
them
with
a
means
of
making
up
the
leeway,
provided
that
the
economic
players
in
the
regions
are
capable
of
using
innovative
measures
to
grasp
the
opportunities
available
to
them.
Gerade
diese
Technologien
aber
geben
ihnen
jetzt
Mittel,
ihren
Rückstand
aufzuholen,
vorausgesetzt,
dass
die
Wirtschaftsakteure
in
den
Regionen
auch
in
der
Lage
sind,
innovative
Maßnahmen
zur
Nutzung
dieser
Chancen
anzuwenden.
Europarl v8
In
particular,
a
number
of
opportunities
will
be
created
for
the
higher
vocational
training
sector
in
the
Netherlands
—
even
more
behind
than
the
university
sector
in
terms
of
developing
an
international
dimension
—
with
a
view
to
making
up
the
leeway
which
exists.
Vor
allem
sollen
zahlreiche
Möglichkeiten
für
den
Bereich
der
Fachhochschulen
in
den
Niederlanden
geschaffen
werden
—
die
im
Hinblick
auf
den
Ausbau
einer
internationalen
Dimension
noch
weiter
zurückliegen
-,
um
so
den
bestehenden
Rückstand
aufzuholen.
EUbookshop v2