Translation of "Make the race" in German
We
gotta
hurry
to
make
the
race.
Wir
müssen
uns
beeilen
um
das
Rennen
nicht
zu
verpassen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
just
traumatic
eventsNthat
make
the
pulse
race.
Es
sind
nicht
nur
traumatische
Ereignisse,
die
den
Puls
rasen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
also
hear
he's
not
gonna
make
the
race.
Ich
hörte,
dass
er
es
nicht
bis
zum
Rennen
schafft.
OpenSubtitles v2018
That
will
make
the
race
very
hard.
Es
wird
heute
eine
lange
Etappe
und
sie
wird
das
Rennen
verschärfen.
ParaCrawl v7.1
They
make
the
"Night
Race"
to
the
top
event
of
any
World
Cup
ski
season.
Sie
machen
das
"Nightrace"
zum
Top-Event
jeder
Ski-Weltcupsaison.
ParaCrawl v7.1
This
should
make
finding
the
perfect
race
setup
as
easy
as
possible.
Das
sollte
es
einfach
machen,
so
leicht
wie
möglich
ein
perfektes
Rennsetup
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
EVERYONE
that
volunteered
to
make
the
Tour
and
Race
happen.
Dank
ALLEN,
die
freiwillig
anboten,
Tours
und
die
Rasse
zu
machen,
geschehen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
classy
boutiques
and
large
department
stores,
the
iconic
shopping
mile
also
offers
plenty
to
make
the
gourmet's
heart
race.
Neben
noblen
Boutiquen
und
großen
Warenhäusern
lässt
die
ikonische
Shoppingmeile
auch
das
Feinschmecker-Herz
höher
schlagen.
ParaCrawl v7.1
At
the
1997
UAW-GM
Quality
500,
Waltrip
failed
to
qualify
for
the
first
time
in
over
20
years
as
Terry
Labonte
also
failed
to
make
the
race.
Beim
UAW-GM
Quality
500
konnte
sich
Waltrip
zum
ersten
Mal
seit
über
20
Jahren
nicht
für
ein
Rennen
qualifizieren.
Wikipedia v1.0
Another
advantage
of
the
bearing
according
to
the
invention
is
that,
unlike
the
known
bearing,
the
heavily
loaded
carrying
wire
is
not
inhibited
from
the
wandering
motion
which
race
wires
are
of
course
bound
to
make
relative
to
the
race
rings
when
the
rolling
members
roll
over
the
race
wires
under
load.
Als
weiterer
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Lagers
kommt
hinzu,
daß
bei
diesem
im
Gegensatz
-zu
dem
bekannten
Lager
der
hoch
belastete
Tragdraht
nicht
an
der
Wanderbewegung
gehindert
wird,
die
Laufdrähte
bekanntermaßen
gegenüber
den
Tragringen
dann
ausführen,
wenn
sie
unter
Belastung
von
den
Wälzkörpern
überrollt
-
werden.
EuroPat v2