Translation of "Make the race" in German

We gotta hurry to make the race.
Wir müssen uns beeilen um das Rennen nicht zu verpassen.
OpenSubtitles v2018

It's not just traumatic eventsNthat make the pulse race.
Es sind nicht nur traumatische Ereignisse, die den Puls rasen lassen.
OpenSubtitles v2018

I also hear he's not gonna make the race.
Ich hörte, dass er es nicht bis zum Rennen schafft.
OpenSubtitles v2018

That will make the race very hard.
Es wird heute eine lange Etappe und sie wird das Rennen verschärfen.
ParaCrawl v7.1

They make the "Night Race" to the top event of any World Cup ski season.
Sie machen das "Nightrace" zum Top-Event jeder Ski-Weltcupsaison.
ParaCrawl v7.1

This should make finding the perfect race setup as easy as possible.
Das sollte es einfach machen, so leicht wie möglich ein perfektes Rennsetup zu finden.
ParaCrawl v7.1

Thanks to EVERYONE that volunteered to make the Tour and Race happen.
Dank ALLEN, die freiwillig anboten, Tours und die Rasse zu machen, geschehen.
ParaCrawl v7.1

In addition to classy boutiques and large department stores, the iconic shopping mile also offers plenty to make the gourmet's heart race.
Neben noblen Boutiquen und großen Warenhäusern lässt die ikonische Shoppingmeile auch das Feinschmecker-Herz höher schlagen.
ParaCrawl v7.1

At the 1997 UAW-GM Quality 500, Waltrip failed to qualify for the first time in over 20 years as Terry Labonte also failed to make the race.
Beim UAW-GM Quality 500 konnte sich Waltrip zum ersten Mal seit über 20 Jahren nicht für ein Rennen qualifizieren.
Wikipedia v1.0

Another advantage of the bearing according to the invention is that, unlike the known bearing, the heavily loaded carrying wire is not inhibited from the wandering motion which race wires are of course bound to make relative to the race rings when the rolling members roll over the race wires under load.
Als weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Lagers kommt hinzu, daß bei diesem im Gegensatz -zu dem bekannten Lager der hoch belastete Tragdraht nicht an der Wanderbewegung gehindert wird, die Laufdrähte bekanntermaßen gegenüber den Tragringen dann ausführen, wenn sie unter Belastung von den Wälzkörpern überrollt - werden.
EuroPat v2