Translation of "Make a response" in German
As
we
do
not
have
any
information,
we
cannot
make
a
response.
Da
wir
über
keine
Information
verfügen,
können
wir
nicht
antworten.
Europarl v8
Pray
do
not
think
you
must
make
a
swift
response.
Bitte
denken
Sie
nicht,
dass
Sie
sofort
eine
Entscheidung
treffen
müssen.
OpenSubtitles v2018
If
Israel
were
weaker,
it
would
make
a
proportionate
military
response.
Wenn
Israel
schwächer
wäre,
würde
es
eine
angemessene
militärische
Antwort
geben.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
a
response
within
12
hours.
Wir
werden
innerhalb
von
12
Stunden
antworten.
ParaCrawl v7.1
It
was
too
late
to
make
a
response
to
the
court.
Es
war
zu
spät,
um
eine
Antwort
auf
das
Gericht
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Please
send
your
inquiry
and
we
will
make
a
response
soon.
Bitte
senden
Sie
Ihre
Anfrage
und
wir
werden
bald
eine
Antwort
geben.
ParaCrawl v7.1
The
White
Paper
makes
it
possible
to
make
a
powerful
response
to
questions
of
this
kind.
Mit
dem
Weißbuch
ist
es
möglich,
eine
überzeugende
Antwort
auf
solcherlei
Fragen
zu
geben.
Europarl v8
Error
messages
in
the
display
immediately
notify
the
operator
of
possible
errors
and
make
a
rapid
response
possible.
Fehlermeldungen
im
Display
machen
den
Fahrer
sofort
auf
mögliche
Fehler
aufmerksam
und
ein
schnelles
Reagieren
möglich.
ParaCrawl v7.1
Error
messages
in
the
display
immediately
notify
the
driver
of
possible
errors
and
make
a
rapid
response
possible.
Fehlermeldungen
im
Display
machen
den
Fahrer
sofort
auf
mögliche
Fehler
aufmerksam
und
ein
schnelles
Reagieren
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
this
sector,
the
rules
that
govern
intervention
in
the
event
of
a
market
crisis
do
not
allow
us
to
make
a
significant
response
to
the
requirements
of
the
agricultural
sector
with
specific
protection
of
farmers,
at
an
extremely
difficult
time
that
affects
agriculture
as
a
whole
and,
in
particular,
the
fruit
and
vegetable
sectors,
such
as,
for
example,
apples
and
peaches,
and
cereals,
such
as
wheat
and
maize.
In
Bezug
auf
diesen
Sektor
erlauben
es
uns
die
Regeln,
durch
die
das
Eingreifen
im
Falle
einer
Marktkrise
bestimmt
wird,
nämlich
nicht,
mit
umfassenden
Maßnahmen
auf
die
Anforderungen
im
Agrarsektor
mit
einem
spezifischen
Schutz
der
Landwirte
zu
reagieren,
und
dies
zu
einer
extrem
schwierigen
Zeit,
bei
der
die
Landwirtschaft
als
Ganzes
betroffen
ist,
insbesondere
der
Obst-
und
Gemüsesektor,
wie
zum
Beispiel
Äpfel
und
Pfirsiche,
und
Getreide
wie
Weizen
und
Mais.
Europarl v8
I
can
take
this
outrage
seriously,
however,
only
if
you
finally
make
a
commitment,
in
response
to
my
numerous
statements
to
this
effect,
to
examine
the
matter
of
the
Guantánamo
that
exists
right
here
within
the
EU,
in
Hungary.
Ich
halte
diesen
Zorn
indes
nur
dann
für
glaubhaft,
wenn
Sie
am
Ende
eine
Zusicherung
abgeben,
die
meinen
zahlreichen
darauf
zielenden
Erklärungen
folgt,
der
Sache
jenes
Guantánamo-Lagers
nachzugehen,
das
hier
vor
unserer
Haustüre
in
Europa,
in
Ungarn,
existiert.
Europarl v8
Recording
the
concern
of
the
Commission,
which
I
have
expressed
on
many
occasions,
President
Santer
quite
rightly
made
it
very
clear
at
the
beginning
of
this
year
that
he
thought
it
was
now
time
for
ECOFIN
to
make
a
positive
response
to
the
submissions
made
by
the
Commission
and
to
the
call
made
by
the
heads
of
government.
Indem
er
an
die
Sorgen
der
Kommission
erinnerte,
die
ich
bei
vielen
Gelegenheiten
zum
Ausdruck
brachte,
machte
Präsident
Santer
Anfang
dieses
Jahres
sehr
zu
Recht
deutlich,
daß
die
Zeit
nun
gekommen
sei,
daß
der
Rat
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
auf
die
von
der
Kommission
unterbreiteten
Dokumente
und
auf
die
Aufforderung
der
Regierungschefs
positiv
reagiert.
Europarl v8
I
would
therefore
state
that
it
is
imperative
for
Europe
to
make
a
prompt
response
to
these
events,
namely
activation
of
the
European
Solidarity
Fund,
thus
showing
the
EU's
solidarity
with
all
those
affected.
Ich
möchte
daher
festhalten,
dass
Europa
jetzt
schnell
auf
diese
Ereignisse
reagieren
muss,
indem
es
den
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
nutzt,
um
Solidarität
von
Seiten
der
EU
mit
den
Betroffenen
zu
zeigen.
Europarl v8
Madam
President,
thank
you
for
the
chance
to
make
a
short
response
to
the
points
which
have
been
raised
in
this
short
but
important
debate.
Frau
Präsidentin,
ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
mir
die
Gelegenheit
geben,
kurz
auf
die
Fragen
zu
antworten,
die
in
dieser
kurzen,
aber
wichtigen
Aussprache
gestellt
worden
sind.
Europarl v8
At
its
meeting
on
11
October
2004,
the
Council
invited
Libya
to
make
a
positive
response
to
the
European
Union’s
proposed
policy
of
engagement.
Auf
seiner
Tagung
am
11. Oktober
2004
hat
der
Rat
Libyen
aufgefordert,
auf
die
von
der
Europäischen
Union
vorgeschlagene
Politik
des
Engagements
positiv
zu
reagieren.
Europarl v8
When
people
are
fleeing
for
their
lives
across
the
world
and
when
democratically
elected
politicians
are
in
fear
of
their
lives,
Europe
needs
to
make
a
response
that
this
is
not
acceptable.
Wenn
Menschen
aus
Angst
um
ihr
Leben
in
alle
Welt
fliehen,
und
wenn
demokratisch
gewählte
Politiker
um
ihr
Leben
fürchten,
muss
Europa
deutlich
machen,
dass
das
nicht
hinnehmbar
ist.
Europarl v8
Before
the
vote
I
should
like
to
invite
the
Commission
to
make
a
brief
statement
on
this
matter,
the
rapporteur
to
make
a
brief
response
and
then
we
will
proceed
with
the
vote.
Vor
der
Abstimmung
möchte
ich
die
Kommission
um
eine
kurze
Erklärung
zu
dieser
Frage
bitten,
anschließend
bitte
ich
den
Berichterstatter
um
eine
kurze
Erwiderung,
und
danach
werden
wir
mit
der
Abstimmung
fortfahren.
Europarl v8