Translation of "Make a response" in German

As we do not have any information, we cannot make a response.
Da wir über keine Information verfügen, können wir nicht antworten.
Europarl v8

Pray do not think you must make a swift response.
Bitte denken Sie nicht, dass Sie sofort eine Entscheidung treffen müssen.
OpenSubtitles v2018

If Israel were weaker, it would make a proportionate military response.
Wenn Israel schwächer wäre, würde es eine angemessene militärische Antwort geben.
ParaCrawl v7.1

We will make a response within 12 hours.
Wir werden innerhalb von 12 Stunden antworten.
ParaCrawl v7.1

It was too late to make a response to the court.
Es war zu spät, um eine Antwort auf das Gericht zu machen.
ParaCrawl v7.1

Please send your inquiry and we will make a response soon.
Bitte senden Sie Ihre Anfrage und wir werden bald eine Antwort geben.
ParaCrawl v7.1

The White Paper makes it possible to make a powerful response to questions of this kind.
Mit dem Weißbuch ist es möglich, eine überzeugende Antwort auf solcherlei Fragen zu geben.
Europarl v8

Error messages in the display immediately notify the operator of possible errors and make a rapid response possible.
Fehlermeldungen im Display machen den Fahrer sofort auf mögliche Fehler aufmerksam und ein schnelles Reagieren möglich.
ParaCrawl v7.1

Error messages in the display immediately notify the driver of possible errors and make a rapid response possible.
Fehlermeldungen im Display machen den Fahrer sofort auf mögliche Fehler aufmerksam und ein schnelles Reagieren möglich.
ParaCrawl v7.1

In this sector, the rules that govern intervention in the event of a market crisis do not allow us to make a significant response to the requirements of the agricultural sector with specific protection of farmers, at an extremely difficult time that affects agriculture as a whole and, in particular, the fruit and vegetable sectors, such as, for example, apples and peaches, and cereals, such as wheat and maize.
In Bezug auf diesen Sektor erlauben es uns die Regeln, durch die das Eingreifen im Falle einer Marktkrise bestimmt wird, nämlich nicht, mit umfassenden Maßnahmen auf die Anforderungen im Agrarsektor mit einem spezifischen Schutz der Landwirte zu reagieren, und dies zu einer extrem schwierigen Zeit, bei der die Landwirtschaft als Ganzes betroffen ist, insbesondere der Obst- und Gemüsesektor, wie zum Beispiel Äpfel und Pfirsiche, und Getreide wie Weizen und Mais.
Europarl v8

I can take this outrage seriously, however, only if you finally make a commitment, in response to my numerous statements to this effect, to examine the matter of the Guantánamo that exists right here within the EU, in Hungary.
Ich halte diesen Zorn indes nur dann für glaubhaft, wenn Sie am Ende eine Zusicherung abgeben, die meinen zahlreichen darauf zielenden Erklärungen folgt, der Sache jenes Guantánamo-Lagers nachzugehen, das hier vor unserer Haustüre in Europa, in Ungarn, existiert.
Europarl v8

Recording the concern of the Commission, which I have expressed on many occasions, President Santer quite rightly made it very clear at the beginning of this year that he thought it was now time for ECOFIN to make a positive response to the submissions made by the Commission and to the call made by the heads of government.
Indem er an die Sorgen der Kommission erinnerte, die ich bei vielen Gelegenheiten zum Ausdruck brachte, machte Präsident Santer Anfang dieses Jahres sehr zu Recht deutlich, daß die Zeit nun gekommen sei, daß der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf die von der Kommission unterbreiteten Dokumente und auf die Aufforderung der Regierungschefs positiv reagiert.
Europarl v8

I would therefore state that it is imperative for Europe to make a prompt response to these events, namely activation of the European Solidarity Fund, thus showing the EU's solidarity with all those affected.
Ich möchte daher festhalten, dass Europa jetzt schnell auf diese Ereignisse reagieren muss, indem es den Solidaritätsfonds der Europäischen Union nutzt, um Solidarität von Seiten der EU mit den Betroffenen zu zeigen.
Europarl v8

Madam President, thank you for the chance to make a short response to the points which have been raised in this short but important debate.
Frau Präsidentin, ich danke Ihnen, daß Sie mir die Gelegenheit geben, kurz auf die Fragen zu antworten, die in dieser kurzen, aber wichtigen Aussprache gestellt worden sind.
Europarl v8

At its meeting on 11 October 2004, the Council invited Libya to make a positive response to the European Union’s proposed policy of engagement.
Auf seiner Tagung am 11. Oktober 2004 hat der Rat Libyen aufgefordert, auf die von der Europäischen Union vorgeschlagene Politik des Engagements positiv zu reagieren.
Europarl v8

When people are fleeing for their lives across the world and when democratically elected politicians are in fear of their lives, Europe needs to make a response that this is not acceptable.
Wenn Menschen aus Angst um ihr Leben in alle Welt fliehen, und wenn demokratisch gewählte Politiker um ihr Leben fürchten, muss Europa deutlich machen, dass das nicht hinnehmbar ist.
Europarl v8

Before the vote I should like to invite the Commission to make a brief statement on this matter, the rapporteur to make a brief response and then we will proceed with the vote.
Vor der Abstimmung möchte ich die Kommission um eine kurze Erklärung zu dieser Frage bitten, anschließend bitte ich den Berichterstatter um eine kurze Erwiderung, und danach werden wir mit der Abstimmung fortfahren.
Europarl v8