Translation of "Major portion" in German

At the same time, a major portion of the energy- and raw materials-intensive output is destined for the Eurozone.
Gleichzeitig ist der Hauptteil dieser Produktion für den Euroraum vorgesehen.
Europarl v8

A major portion of the movie takes place underwater.
Der größte Teil des Films spielt unter Wasser.
TED2020 v1

A major portion of the Jewish ghetto has also been preserved in the historic center of the city.
Im historischen Stadtkern ist auch der wesentliche Teil des Jüdischen Ghettos erhalten geblieben.
TildeMODEL v2018

The duration of a carcinogenicity test comprises the major portion of the normal lifespan of the test animals.
Die Dauer der Karzinogenitätsstudie umfasst den größten Teil der Lebensdauer der Versuchstiere.
DGT v2019

The duration of the carcinogenicity part of the test comprises the major portion of the normal life span of the test animals.
Die Dauer der Kanzerogenitätsstudie umfasst den größten Teil der Lebensdauer der Versuchstiere.
DGT v2019

The major portion (71.8%) of these grants come from the ERDF.
Der größte Teil der Vermögenstransfers (71,8 %) stammt aus dem EFRE.
EUbookshop v2

The major portion of the impregnation agent is removed by separation.
Der wesentliche Teil des lmprägniermittels wird abgeschieden.
EuroPat v2

The bridge sections for the ramps and the major portion of the bridge are unlike structures.
Die Brückenabschnitte für die Rampen und den Hauptteil sind dabei verschieden.
EuroPat v2

The buffy coats were freed from the major portion of erythrocytes by underletting saline dextrose dextrane solution.
Die Buffy Coats wurden durch Unterschichten mit Saline-Dextrose-Dextranlösung vom Großteil der Erythrocyten befreit.
EuroPat v2

In this case, the major portion of the memory field remains unused.
In diesem Fall bleibt der größte Teil des Speicherfeldes ungenutzt.
EuroPat v2

This causes a dissipation of a major portion of the drive power transmitted by the pistons.
Ein großer Teil der von den Kolben übertragenen Antriebsleistung wird dabei aufgezehrt.
EuroPat v2

A major portion of the lock housing is occupied by the combination mechanics.
Der größte Teil des Schloßgehäuses wird von der Kombinationsmechanik ausgefüllt.
EuroPat v2

The burn-off areas 12 now take up a major portion of the bore 10 .
Die Abbrandbereiche 12 nehmen nun einen Großteil der Bohrung 10 ein.
EuroPat v2

A major portion of this lost energy reappears in the undesirable cross coupling.
Ein maßgeblicher Teil dieser verlorengehenden Energie findet sich in der unerwünschten Kreuzkopplung wieder.
EuroPat v2

The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
Der Mittlere Osten liefert einen Großteil des Öls, das Japan verbraucht.
Tatoeba v2021-03-10

The major portion of the forces is accepted by the roller itself.
Der größte Teil der Kräfte wird von der Rolle selbst aufgenommen.
EuroPat v2

The major portion of value creation occurs in the actual manufacturing.
Ein Großteil der Wertschöpfung findet in der Fertigung statt.
ParaCrawl v7.1

The major portion of these one-off expenses will already be accounted for in the 2013 annual financial statements.
Der wesentliche Teil dieser Einmalaufwendungen sollte bereits im Jahresabschluss 2013 verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Major portion of consciousness is more outside the body than inside the body.
Der größte Teil des Bewusstseins ist hauptsächlich außerhalb des Körper, als innerhalb.
ParaCrawl v7.1

A major portion of the AN/FPS-50(V) is identified as the Radar Set Group.
Ein großer Teil des AN/FPS-50(V) wird als Radar-Set-Gruppe bezeichnet.
ParaCrawl v7.1