Translation of "Major portion" in German
At
the
same
time,
a
major
portion
of
the
energy-
and
raw
materials-intensive
output
is
destined
for
the
Eurozone.
Gleichzeitig
ist
der
Hauptteil
dieser
Produktion
für
den
Euroraum
vorgesehen.
Europarl v8
A
major
portion
of
the
movie
takes
place
underwater.
Der
größte
Teil
des
Films
spielt
unter
Wasser.
TED2020 v1
A
major
portion
of
the
Jewish
ghetto
has
also
been
preserved
in
the
historic
center
of
the
city.
Im
historischen
Stadtkern
ist
auch
der
wesentliche
Teil
des
Jüdischen
Ghettos
erhalten
geblieben.
TildeMODEL v2018
The
duration
of
a
carcinogenicity
test
comprises
the
major
portion
of
the
normal
lifespan
of
the
test
animals.
Die
Dauer
der
Karzinogenitätsstudie
umfasst
den
größten
Teil
der
Lebensdauer
der
Versuchstiere.
DGT v2019
The
duration
of
the
carcinogenicity
part
of
the
test
comprises
the
major
portion
of
the
normal
life
span
of
the
test
animals.
Die
Dauer
der
Kanzerogenitätsstudie
umfasst
den
größten
Teil
der
Lebensdauer
der
Versuchstiere.
DGT v2019
The
major
portion
(71.8%)
of
these
grants
come
from
the
ERDF.
Der
größte
Teil
der
Vermögenstransfers
(71,8
%)
stammt
aus
dem
EFRE.
EUbookshop v2
The
major
portion
of
the
impregnation
agent
is
removed
by
separation.
Der
wesentliche
Teil
des
lmprägniermittels
wird
abgeschieden.
EuroPat v2
The
bridge
sections
for
the
ramps
and
the
major
portion
of
the
bridge
are
unlike
structures.
Die
Brückenabschnitte
für
die
Rampen
und
den
Hauptteil
sind
dabei
verschieden.
EuroPat v2
The
buffy
coats
were
freed
from
the
major
portion
of
erythrocytes
by
underletting
saline
dextrose
dextrane
solution.
Die
Buffy
Coats
wurden
durch
Unterschichten
mit
Saline-Dextrose-Dextranlösung
vom
Großteil
der
Erythrocyten
befreit.
EuroPat v2
In
this
case,
the
major
portion
of
the
memory
field
remains
unused.
In
diesem
Fall
bleibt
der
größte
Teil
des
Speicherfeldes
ungenutzt.
EuroPat v2
This
causes
a
dissipation
of
a
major
portion
of
the
drive
power
transmitted
by
the
pistons.
Ein
großer
Teil
der
von
den
Kolben
übertragenen
Antriebsleistung
wird
dabei
aufgezehrt.
EuroPat v2
A
major
portion
of
the
lock
housing
is
occupied
by
the
combination
mechanics.
Der
größte
Teil
des
Schloßgehäuses
wird
von
der
Kombinationsmechanik
ausgefüllt.
EuroPat v2
The
burn-off
areas
12
now
take
up
a
major
portion
of
the
bore
10
.
Die
Abbrandbereiche
12
nehmen
nun
einen
Großteil
der
Bohrung
10
ein.
EuroPat v2
A
major
portion
of
this
lost
energy
reappears
in
the
undesirable
cross
coupling.
Ein
maßgeblicher
Teil
dieser
verlorengehenden
Energie
findet
sich
in
der
unerwünschten
Kreuzkopplung
wieder.
EuroPat v2
The
Middle
East
supplies
a
major
portion
of
the
oil
that
Japan
consumes.
Der
Mittlere
Osten
liefert
einen
Großteil
des
Öls,
das
Japan
verbraucht.
Tatoeba v2021-03-10
The
major
portion
of
the
forces
is
accepted
by
the
roller
itself.
Der
größte
Teil
der
Kräfte
wird
von
der
Rolle
selbst
aufgenommen.
EuroPat v2
The
major
portion
of
value
creation
occurs
in
the
actual
manufacturing.
Ein
Großteil
der
Wertschöpfung
findet
in
der
Fertigung
statt.
ParaCrawl v7.1
The
major
portion
of
these
one-off
expenses
will
already
be
accounted
for
in
the
2013
annual
financial
statements.
Der
wesentliche
Teil
dieser
Einmalaufwendungen
sollte
bereits
im
Jahresabschluss
2013
verarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Major
portion
of
consciousness
is
more
outside
the
body
than
inside
the
body.
Der
größte
Teil
des
Bewusstseins
ist
hauptsächlich
außerhalb
des
Körper,
als
innerhalb.
ParaCrawl v7.1
A
major
portion
of
the
AN/FPS-50(V)
is
identified
as
the
Radar
Set
Group.
Ein
großer
Teil
des
AN/FPS-50(V)
wird
als
Radar-Set-Gruppe
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1