Translation of "Major leap" in German

Today, the time is ripe for a major leap forward.
Auch jetzt ist die Zeit reif für einen großen Sprung nach vorn.
Europarl v8

It is a major leap both in quality and functionality.
Das Release ist ein großer Schritt vorwärts in Bezug auf Qualität und Funktionsspektrum.
ParaCrawl v7.1

The new version is out and marks another major leap forward.
Die neue Version markiert einen weiteren großen Entwicklungsschritt.
CCAligned v1

This political insight has been the major quantum leap of recent times.
Diese politische Einsicht war der große Quantensprung der letzten Zeit.
ParaCrawl v7.1

A major technological leap forward through hybrid technology or hydrogen based propulsion can be expected only in the more distant future.
In fernerer Zukunft ist mit der Hybridtechnologie oder dem Wasserstoffantrieb ein größerer technologischer Sprung zu erwarten.
EUbookshop v2

Here is a major leap.
Das ist ein weiter Sprung.
OpenSubtitles v2018

Old business models are breaking down and technology is taking a major leap forward, driven by software and virtualisation.
Alte Geschäftsmodelle brechen zusammen und die Technologie macht große Innovationsschritte, angetrieben von Software und Virtualisierung.
ParaCrawl v7.1

Some are vitally more important than others and represent a major leap forward in your evolution.
Einige darunter sind wesentlich bedeutsamer als andere und repräsentieren einen großen Vorwärtssprung in eurer Evolution.
ParaCrawl v7.1

I welcome the success we have achieved with the setting up of specific budget lines for the main common security and defence policy missions, which represents a major leap forward for Parliament's ability to exercise control over the common foreign and security policy.
Ich begrüße den Erfolg, den wir mit der Erstellung der spezifischen Haushaltslinien für die zentralen Aufgaben unserer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik erzielt haben, was einen großen Sprung vorwärts hinsichtlich der Fähigkeit des Parlaments darstellt, Kontrolle über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auszuüben.
Europarl v8

As a result, we are now witnessing something that we could describe as a European democracy project taking shape on a European level and I think that we have already made a major leap forward in this respect.
Demzufolge wohnen wir derzeit etwas bei, was als europäisches Demokratieprojekt beschrieben werden kann und auf europäischer Ebene Form annimmt, und ich denke, dass wir in diesem Bereich bereits einen großen Sprung vorwärts getan haben.
Europarl v8

An observatory on public services to act on behalf of operators, consumers, trade unions and employees will be a major leap forward.
Die Einrichtung einer Beobachtungsstelle für die Leistungen der Daseinsvorsorge, die sich für Betreiber, Verbraucher, Gewerkschaften und Angestellte einsetzt, wird ein großer Schritt nach vorn sein.
Europarl v8

There is no task more important than creating a united Europe, and the negotiations really need to take a major leap forward this spring.
Es gibt keine wichtigere Aufgabe als die Schaffung einen einheitlichen Europas, und im Verlauf des Frühjahrs sollten die Verhandlungen einen ordentlichen Schritt vorankommen.
Europarl v8

What is needed is a major leap forward, whereby the European Union, the governments, explicitly call for a political report on the individual right of citizens living on Turkish soil to democracy and the rule of law, with a view to joining Europe.
Was wir benötigen, ist ein großer Schritt nach vorn, wobei die Europäische Union, die Regierungen, mit Blick auf den Beitritt zu Europa, ausdrücklich einen politischen Bericht über das Individualrecht der auf türkischem Boden lebenden Bürger auf Demokratie und einen Rechtsstaat fordern.
Europarl v8