Translation of "Major leap" in German
Today,
the
time
is
ripe
for
a
major
leap
forward.
Auch
jetzt
ist
die
Zeit
reif
für
einen
großen
Sprung
nach
vorn.
Europarl v8
It
is
a
major
leap
both
in
quality
and
functionality.
Das
Release
ist
ein
großer
Schritt
vorwärts
in
Bezug
auf
Qualität
und
Funktionsspektrum.
ParaCrawl v7.1
The
new
version
is
out
and
marks
another
major
leap
forward.
Die
neue
Version
markiert
einen
weiteren
großen
Entwicklungsschritt.
CCAligned v1
This
political
insight
has
been
the
major
quantum
leap
of
recent
times.
Diese
politische
Einsicht
war
der
große
Quantensprung
der
letzten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
A
major
technological
leap
forward
through
hybrid
technology
or
hydrogen
based
propulsion
can
be
expected
only
in
the
more
distant
future.
In
fernerer
Zukunft
ist
mit
der
Hybridtechnologie
oder
dem
Wasserstoffantrieb
ein
größerer
technologischer
Sprung
zu
erwarten.
EUbookshop v2
Here
is
a
major
leap.
Das
ist
ein
weiter
Sprung.
OpenSubtitles v2018
Old
business
models
are
breaking
down
and
technology
is
taking
a
major
leap
forward,
driven
by
software
and
virtualisation.
Alte
Geschäftsmodelle
brechen
zusammen
und
die
Technologie
macht
große
Innovationsschritte,
angetrieben
von
Software
und
Virtualisierung.
ParaCrawl v7.1
Some
are
vitally
more
important
than
others
and
represent
a
major
leap
forward
in
your
evolution.
Einige
darunter
sind
wesentlich
bedeutsamer
als
andere
und
repräsentieren
einen
großen
Vorwärtssprung
in
eurer
Evolution.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
success
we
have
achieved
with
the
setting
up
of
specific
budget
lines
for
the
main
common
security
and
defence
policy
missions,
which
represents
a
major
leap
forward
for
Parliament's
ability
to
exercise
control
over
the
common
foreign
and
security
policy.
Ich
begrüße
den
Erfolg,
den
wir
mit
der
Erstellung
der
spezifischen
Haushaltslinien
für
die
zentralen
Aufgaben
unserer
gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
erzielt
haben,
was
einen
großen
Sprung
vorwärts
hinsichtlich
der
Fähigkeit
des
Parlaments
darstellt,
Kontrolle
über
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
auszuüben.
Europarl v8
As
a
result,
we
are
now
witnessing
something
that
we
could
describe
as
a
European
democracy
project
taking
shape
on
a
European
level
and
I
think
that
we
have
already
made
a
major
leap
forward
in
this
respect.
Demzufolge
wohnen
wir
derzeit
etwas
bei,
was
als
europäisches
Demokratieprojekt
beschrieben
werden
kann
und
auf
europäischer
Ebene
Form
annimmt,
und
ich
denke,
dass
wir
in
diesem
Bereich
bereits
einen
großen
Sprung
vorwärts
getan
haben.
Europarl v8
An
observatory
on
public
services
to
act
on
behalf
of
operators,
consumers,
trade
unions
and
employees
will
be
a
major
leap
forward.
Die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
für
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge,
die
sich
für
Betreiber,
Verbraucher,
Gewerkschaften
und
Angestellte
einsetzt,
wird
ein
großer
Schritt
nach
vorn
sein.
Europarl v8
There
is
no
task
more
important
than
creating
a
united
Europe,
and
the
negotiations
really
need
to
take
a
major
leap
forward
this
spring.
Es
gibt
keine
wichtigere
Aufgabe
als
die
Schaffung
einen
einheitlichen
Europas,
und
im
Verlauf
des
Frühjahrs
sollten
die
Verhandlungen
einen
ordentlichen
Schritt
vorankommen.
Europarl v8
What
is
needed
is
a
major
leap
forward,
whereby
the
European
Union,
the
governments,
explicitly
call
for
a
political
report
on
the
individual
right
of
citizens
living
on
Turkish
soil
to
democracy
and
the
rule
of
law,
with
a
view
to
joining
Europe.
Was
wir
benötigen,
ist
ein
großer
Schritt
nach
vorn,
wobei
die
Europäische
Union,
die
Regierungen,
mit
Blick
auf
den
Beitritt
zu
Europa,
ausdrücklich
einen
politischen
Bericht
über
das
Individualrecht
der
auf
türkischem
Boden
lebenden
Bürger
auf
Demokratie
und
einen
Rechtsstaat
fordern.
Europarl v8