Translation of "Maintenance allowance" in German
Commentary:
The
disabled
persons
maintenance
allowance
can
be
received
together
with
the
assistance
allowance
for
the
blind
and
the
mobility
allowance.
Die
Unterhaltsbeihilfe
für
Behinderte
kann
mit
einer
Blindenbeihilfe
bzw.
einer
Mobilitätsbeihilfe
kumuliert
werden.
EUbookshop v2
It
recommended
a
review,
and
simplification
of
the
rules
for
the
granting
of
the
maintenance
allowance
by
the
Commission.
Er
empfahl
eine
Überprüfung
bzw.
Vereinfachung
der
Kriterien
für
die
Gewährung
der
Unterhaltszulage
durch
die
Kommission.
EUbookshop v2
The
person
drawing
the
disabled
persons
maintenance
allowance
(DPMA)
must
satisfy
conditions
regarding
private
income.
Bezieher
der
Unterhaltsbeihilfe
für
Behinderte
(DPMA)
müssen
bestimmte
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
Bedürftigkeit
erfüllen.
EUbookshop v2
The
disabled
persons
maintenance
allowance
can
be
received
together
with
the
assistance
allowance
for
the
blind
and
the
mobility
allowance.
Die
Unterhaltsbeihilfe
für
Behinderte
kann
zusammen
mit
einer
Blindenbeihilfe
bzw.
einer
Mobilitätsbeihilfe
gewährt
werden.
EUbookshop v2
If
you
still
live
at
home,
you
can
apply
for
maintenance
allowance
from
your
municipality
instead
of
BAföG.
Wenn
Sie
noch
zu
Hause
wohnen,
können
Sie
statt
BAföG
Unterhaltsbeihilfe
bei
Ihrer
Kommune
beantragen.
ParaCrawl v7.1
While
they
are
on
such
schemes,
young
people
get
either
national
unemployment
benefit,
a
special
maintenance
allowance
or
social
benefit.
Die
Jugendlichen
erhalten
während
dieser
Maßnahmen
entweder
staatliche
Arbeitslosenunterstützung,
ein
spezielles
Unterhaltsgeld
bei
Weiterbildung
oder
Sozialhilfe.
TildeMODEL v2018
Some
entries
are
deleted
as
the
benefits
listed
no
longer
exist
(the
Czech
social
allowance,
the
Estonian
disabled
adult
allowance,
the
Hungarian
transport
allowance
and
the
Slovenian
state
pension
and
maintenance
allowance)
or
the
benefit
has
been
redefined
and
is
part
of
the
national
social
assistance
legislation
(the
Slovenian
income
support
for
pensioners).
Einige
Einträge
werden
gestrichen,
weil
es
die
aufgeführte
Leistung
nicht
mehr
gibt
(die
Sozialzulage
in
der
Tschechischen
Republik,
die
Beihilfe
für
behinderte
Erwachsene
in
Estland,
die
Beförderungsbeihilfe
in
Ungarn
sowie
die
staatliche
Rente
und
das
Unterhaltsgeld
in
Slowenien)
bzw.
weil
die
Leistung
neu
definiert
wurde
und
Teil
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
Sozialhilfeleistungen
ist
(die
Einkommensbeihilfe
für
Rentner
in
Slowenien).
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
asked
to
submit
proposed
amendments
to
Parliament
and
the
Council
by
30
June
1980
at
the
latest
with
the
aim
of
simplifying
the
rules
for
granting
the
maintenance
allowance
for
persons
who
under
Article
2
(4)
of
Annex
VII
of
the
Staff
Regulations
may,
exceptionally,
be
treated
as
dependent
children.
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
spätestens
bis
zum
30.
Juni
1980
Parlament
und
Rat
Änderungsvorschläge
hinsichtlich
einer
Ver
einfachung
der
Kriterien
für
die
Gewährung
der
Unterhaltszulage
für
Personen
vorzunehmen,
die
gemäß
Anhang
VII
des
Beamtenstatuts
(Artikel
2
Absatz
4)
ausnahmsweise
einem
unterhaltsberechtigten
Kind
gleichgestellt
sind.
EUbookshop v2
These
also
administer
certain
allowances
(e.
g.
disabled
persons
maintenance
allowance,
blind
welfare
allowances,
maternity
grant,
supplementary
welfare
allowance).
Ihnen
obliegt
auch
die
Verwaltung
bestimmter
Barleistungen
(wie
z.
B.
Beihilfen
für
Invaliden
oder
Blinde,
Geburtsbeihilfen
und
öffentliche
Sozialhilfe)
EUbookshop v2
These
also
administer
certain
allowances
(e.g.
Disabled
persons
Maintenance
Allowance,
Blind
Welfare
Allowances,
Maternity
Grant,
Supplementary
Welfare
Allowance.
Ihnen
obliegt
such
die
Verwaltung
bestimmter
Leistungen
(wie
z.B.
Beihilfen
für
Invaliden
oder
Blinde,
Geburtsbeihilfen
und
öffentliche
Sozialhilfe)
EUbookshop v2