Translation of "Maintain commitment" in German

The EU will maintain its strong commitment to Macedonia and will actively support a government amenable to reforms.
Die Union will sich weiterhin stark engagieren und eine reformbereite Regierung aktiv unterstützen.
Europarl v8

Israel will never maintain its commitment.
Israel wird niemals seine Zusage aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

I can only encourage you to maintain this commitment.
Ich kann Sie daher nur ermutigen, dieses Engagement fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

We maintain a strong commitment to the development of Rioja wines with a strong family tradition.
Wir engagieren uns stark für die Verarbeitung von Rioja-Weinen mit Familientradition .
ParaCrawl v7.1

We maintain our commitment to continuous improvement and guarantee of final product quality.
Wir setzen unser Engagement für kontinuierliche Verbesserung und garantieren die Endqualität der Produkte.
CCAligned v1

We maintain advocatenomic commitment (Advocacy).
Wir pflegen anwaltschaftliches Engagement (Advocacy).
CCAligned v1

Laurent Fabius and I intend to maintain our commitment to this goal.
Laurent Fabius und ich wollen unser Engagement hierfür fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

Lyreco strives to select suppliers who maintain a commitment to strong ethical standards.
Lyreco strebt an, Lieferanten auszuwählen, die einen strikten Ethikcode pflegen.
ParaCrawl v7.1

The Group will maintain its commitment to preserve Swiss hydropower.
Die Gruppe setzt ihr Engagement für den Erhalt der Schweizer Wasserkraft fort.
ParaCrawl v7.1

That is necessary in order to try to maintain the commitment of the signatories to respect their obligations.
Das ist notwendig, um die Zusage der Unterzeichner zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

In delivering its Work Programme, the Commission will maintain its strong commitment to producing proposals of the highest quality.
Bei der Umsetzung ihres Arbeitsprogramms wird die Kommission auch weiterhin strikt auf Vorschläge höchster Qualität achten.
TildeMODEL v2018

We aim for stability and continuity, and seek to maintain our values: Commitment, responsibility, Independence.
Wir setzen auf Stabilität und Kontinuität und pflegen unsere Werte: Einsatzwille, Verantwortungsbewusstsein, Unabhängigkeit.
CCAligned v1

They maintain easyJet’s commitment to offer low fares throughout the year.
Auch in diesem Segment gilt das Engagement von easyJet, das ganze Jahr über Billigtarife anzubieten.
ParaCrawl v7.1

I reiterated the very strong support of the European Union for the Arab peace initiative, and I urged partners to maintain their commitment to it, because it offers a serious framework for regional peace talks.
Ich wiederholte die entschiedene Unterstützung für die arabische Friedensinitiative seitens der Europäischen Union, und forderte die Partner auf, ihr Engagement in diesem Sinne fortzuführen, denn sie bietet einen seriösen Rahmen für regionale Friedensgespräche.
Europarl v8

To conclude, we have huge challenges before us to ensure unity at the European level, to engage strategically with key external partners and to maintain our full commitment to multilateral climate action, but there are many lessons to be learned from COP 15.
Abschließend möchte ich sagen, dass uns große Herausforderungen bevorstehen, um Einigkeit auf europäischer Ebene zu gewährleisten, uns strategisch mit wichtigen externen Partnern zu verbinden und unsere vollständige Verpflichtung zu multilateralen Klimamaßnahmen aufrechtzuerhalten, dass aber aus COP 15 viele Lehren gezogen werden können.
Europarl v8

In parallel, I consider that the European Union, and the Commission in particular, must maintain its overall commitment to the Global Fund objectives, reform process and strategy of alignment to country and health systems.
Gleichzeitig bin ich der Ansicht, dass die Europäische Union und insbesondere die Kommission ihr Engagement insgesamt für die Ziele, die Reformprozesse und die Strategie der Ausrichtung an den Ländern und Gesundheitssystemen aufrechterhalten muss.
Europarl v8

Finally, we cannot overlook support for development, as it is important to maintain the commitment to set aside 0.7% of the gross national income of each Member State for developing countries.
Schließlich dürfen wir nicht die Entwicklungshilfe außer Acht lassen, da es wichtig ist, die Verpflichtung aufrechtzuerhalten, 0,7 % des Bruttonationaleinkommens jedes Mitgliedstaates für Entwicklungsländer bereitzustellen.
Europarl v8

I think that, with regard to banks' capital requirements, we are going in the right direction and it is, of course, vital that all Member States concerned should maintain their commitment to implement Basel III.
Ich finde, dass wir uns im Hinblick auf Kapitalanforderungen der Banken in die richtige Richtung bewegen, und es ist natürlich wichtig, dass alle davon betroffenen Mitgliedstaaten, ihre Verpflichtung zur Umsetzung von Basel III aufrecht erhalten sollen.
Europarl v8