Translation of "Magnanimous" in German

Great countries and great nations should be magnanimous.
Große Länder und große Nationen sollten Größe zeigen.
Europarl v8

Thatcher was brave and resolute, but she was not magnanimous.
Thatcher war tapfer und resolut, aber großmütig war sie nicht.
News-Commentary v14

Once more to ask for her hand, to be magnanimous?
Soll ich großzügig sein und um ihre Hand anhalten?
OpenSubtitles v2018

You can afford to be magnanimous.
Du kannst es dir leisten, großzügig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Well, not everyone is as magnanimous as you, Bruce.
Nicht jeder ist so großzügig wie du, Bruce.
OpenSubtitles v2018

Perhaps he wasn't as magnanimous as you are, Doctor.
Vielleicht war er nicht so großherzig wie Sie, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Now, all the world can see how magnanimous and generous is your lord,
Alle Welt kann sehen, wie großherzig dein Herr ist,
OpenSubtitles v2018

You are nothing if not magnanimous, John, but I'm afraid--
Sie sind sehr edelmütig, John, aber ich fürchte...
OpenSubtitles v2018

At least have the decency to be a little magnanimous.
Haben Sie zumindest den Anstand ein wenig edelmütig zu sein.
OpenSubtitles v2018

You are too magnanimous, Your Majesty.
Sie sind so großmütig, Eure Majestät.
OpenSubtitles v2018

Since his sweeping re-election, he has been surprisingly modest and magnanimous.
Seit seiner überwältigenden Wiederwahl hat er sich überraschend bescheiden und großmütig gezeigt.
News-Commentary v14

Related phrases