Translation of "Magnanimous" in German
Great
countries
and
great
nations
should
be
magnanimous.
Große
Länder
und
große
Nationen
sollten
Größe
zeigen.
Europarl v8
Thatcher
was
brave
and
resolute,
but
she
was
not
magnanimous.
Thatcher
war
tapfer
und
resolut,
aber
großmütig
war
sie
nicht.
News-Commentary v14
Once
more
to
ask
for
her
hand,
to
be
magnanimous?
Soll
ich
großzügig
sein
und
um
ihre
Hand
anhalten?
OpenSubtitles v2018
You
can
afford
to
be
magnanimous.
Du
kannst
es
dir
leisten,
großzügig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
not
everyone
is
as
magnanimous
as
you,
Bruce.
Nicht
jeder
ist
so
großzügig
wie
du,
Bruce.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
he
wasn't
as
magnanimous
as
you
are,
Doctor.
Vielleicht
war
er
nicht
so
großherzig
wie
Sie,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
Now,
all
the
world
can
see
how
magnanimous
and
generous
is
your
lord,
Alle
Welt
kann
sehen,
wie
großherzig
dein
Herr
ist,
OpenSubtitles v2018
You
are
nothing
if
not
magnanimous,
John,
but
I'm
afraid--
Sie
sind
sehr
edelmütig,
John,
aber
ich
fürchte...
OpenSubtitles v2018
At
least
have
the
decency
to
be
a
little
magnanimous.
Haben
Sie
zumindest
den
Anstand
ein
wenig
edelmütig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
are
too
magnanimous,
Your
Majesty.
Sie
sind
so
großmütig,
Eure
Majestät.
OpenSubtitles v2018
Since
his
sweeping
re-election,
he
has
been
surprisingly
modest
and
magnanimous.
Seit
seiner
überwältigenden
Wiederwahl
hat
er
sich
überraschend
bescheiden
und
großmütig
gezeigt.
News-Commentary v14