Translation of "Lyrical" in German
I
did
not
wish
to
cut
you
off
in
the
midst
of
your
lyrical
musings.
Ich
wollte
Sie
in
Ihren
lyrischen
Ausführungen
nicht
unterbrechen.
Europarl v8
We
have
had
enough
of
people
waxing
lyrical.
Wir
haben
genug
lyrische
Höhenflüge
erlebt.
Europarl v8
Critics
have
called
the
story
"lyrical
and
lacerating."
Literaturkritiker
bezeichneten
die
Geschichte
als
„lyrisch
und
verstörend".
GlobalVoices v2018q4
In
my
latest
symphony,
music
of
a
contemplative
and
lyrical
order
predominates.
In
meiner
neuesten
Sinfonie
herrscht
eine
Musik
nachdenklicher
und
lyrischer
Ordnung
vor.
Wikipedia v1.0
Anders'
lyrical
outburst
violates
that
agreement.
Anders'
lyrische
Ergüsse
verletzen
diese
Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
lyrical,
and
suddenly
a
rat
showed
up.
Es
war
so
lyrisch,
herbstlich,
und
plötzlich
kroch
eine
Ratte
heraus.
OpenSubtitles v2018
I
assure
you,
once
you
view
the
final
version...
with
Mister
Herrmann's
lovely,
lyrical
score...
Ich
versichere
Ihnen,
die
Endfassung...
mit
Mr.
Herrmanns
lyrischer
Musik...
OpenSubtitles v2018
This,
there's
a
lyrical
quality.
Das,
das
hat
lyrische
Qualität.
OpenSubtitles v2018
I
understand
that
a
Russian
write
lyrical
stuff
like
that.
Aber
ich
verstehe,
dass
ein
Russe
so
lyrisches
Zeug
schreibt.
OpenSubtitles v2018
Pac's
the
only
lyrical
motherfucker
out
there!
Pac
ist
der
lyrische
Bastard
hier!
OpenSubtitles v2018
His
combination
of
vocal
masterpieces
ranged
from
classical
performances
to
lyrical
songs.
Seine
musikalischen
Werke
reichten
von
klassischen
Darbietungen
bis
hin
zu
lyrischen
Liedern.
Wikipedia v1.0
There
is
a
drastic
lyrical
change
in
the
new
album.
Weiterhin
gibt
es
eine
drastische,
lyrische
Änderung
in
diesem
Album.
WikiMatrix v1