Translation of "Lyrical" in German

I did not wish to cut you off in the midst of your lyrical musings.
Ich wollte Sie in Ihren lyrischen Ausführungen nicht unterbrechen.
Europarl v8

We have had enough of people waxing lyrical.
Wir haben genug lyrische Höhenflüge erlebt.
Europarl v8

Critics have called the story "lyrical and lacerating."
Literaturkritiker bezeichneten die Geschichte als „lyrisch und verstörend".
GlobalVoices v2018q4

In my latest symphony, music of a contemplative and lyrical order predominates.
In meiner neuesten Sinfonie herrscht eine Musik nachdenklicher und lyrischer Ordnung vor.
Wikipedia v1.0

Anders' lyrical outburst violates that agreement.
Anders' lyrische Ergüsse verletzen diese Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018

It was so lyrical, and suddenly a rat showed up.
Es war so lyrisch, herbstlich, und plötzlich kroch eine Ratte heraus.
OpenSubtitles v2018

I assure you, once you view the final version... with Mister Herrmann's lovely, lyrical score...
Ich versichere Ihnen, die Endfassung... mit Mr. Herrmanns lyrischer Musik...
OpenSubtitles v2018

This, there's a lyrical quality.
Das, das hat lyrische Qualität.
OpenSubtitles v2018

I understand that a Russian write lyrical stuff like that.
Aber ich verstehe, dass ein Russe so lyrisches Zeug schreibt.
OpenSubtitles v2018

Pac's the only lyrical motherfucker out there!
Pac ist der lyrische Bastard hier!
OpenSubtitles v2018

His combination of vocal masterpieces ranged from classical performances to lyrical songs.
Seine musikalischen Werke reichten von klassischen Darbietungen bis hin zu lyrischen Liedern.
Wikipedia v1.0

There is a drastic lyrical change in the new album.
Weiterhin gibt es eine drastische, lyrische Änderung in diesem Album.
WikiMatrix v1