Translation of "Lust for power" in German
Putin’s
ambition
is
not
the
result
of
a
pathological
lust
for
power.
Putins
Ehrgeiz
ist
nicht
das
Ergebnis
pathologischer
Machtgier.
News-Commentary v14
When
brutality
and
the
lust
for
power
must
perish
by
its
own
sword.
Da
Brutalität
und
Machtgelüste...
an
ihrem
eigenen
Schwert
zugrunde
gehen.
OpenSubtitles v2018
She's
a
willing
accomplice
led
by
her
own
innate
lust
for
power.
Sie
ist
eine
willige
Komplizin,
geführt
von
ihrer
eigenen
Gier
nach
Macht.
OpenSubtitles v2018
Your
anger
and
your
lust
for
power
have
already
done
that.
Dein
Zorn
und
deine
Gier
nach
Macht
haben
das
bereits
bewirkt.
OpenSubtitles v2018
He
is
bound
by
the
past,
and
lost
in
his
lust
for
power.
Er
hängt
an
der
Vergangenheit
und
hat
sich
in
seiner
Machtgier
verloren.
OpenSubtitles v2018
He
literally
climbed
over
dead
bodies
in
order
to
satisfy
his
lust
for
power.”
Er
ging
buchstäblich
über
Leichen,
um
seine
Machtgelüste
zu
befriedigen.“
ParaCrawl v7.1
Lust
for
power
is
a
common
property
of
hell.
Die
Herrschsucht
ist
ein
Gemeingut
der
Hölle.
ParaCrawl v7.1
The
satanic
lust
for
power
will
be
awakened
and
this
will
become
the
corrupter
of
the
truth.
Die
satanische
Herrschgier
wird
erweckt
und
diese
wird
zum
Verderber
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
Some
people
go
into
politics
to
get
ahead,
or
out
of
a
lust
for
power,
or
any
number
of
reasons.
Manche
gehen
in
die
Politik,
um
Karriere
zu
machen,
aus
Machtgier
oder
anderen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
But
with
time,
egoism,
self-love
and
lust
for
power
have
blinded
and
deluded
the
people.
Aber
mit
der
Zeit
haben
Eigennutz,
Selbstliebe
und
die
Herrschsucht
die
Menschen
geblendet
und
verfinstert.
ParaCrawl v7.1
High-ranking
officials
in
the
CCP
are
motivated
by
the
lust
for
power
and
profit.
Hochrangige
Beamte
in
der
KPC
sind
motiviert
aufgrund
von
Gier
nach
Macht
und
Profit.
ParaCrawl v7.1
The
lust
for
power
and
expansionism
of
the
powers
and
bring
war
and
with
it
death
and
desolation.
Die
Gier
nach
Macht
und
Ausweitung
der
Macht
bringen
Krieg
und
damit
Tod
und
Verwüstung.
ParaCrawl v7.1
Take
from
me
the
spirit
of
sloth,
vain
curiosity,
lust
for
power,
and
idle
talk.
Gib
mir
nicht
den
Geist
der
Trägheit,
der
Neugier,
der
Herrschsucht
und
der
Geschwätzigkeit.
ParaCrawl v7.1
Everyone
in
this
world
full
of
betrayal,
lust
for
power,
and
deceitfulness
has
characters
traits
that
are
loathe-worthy.
Jeder
in
dieser
Welt
voller
Verrat,
Machtgier
und
Falschheit
hat
Charakterzüge,
die
abstoßend
sind.
ParaCrawl v7.1
Here
we
therefore
have
the
whole
picture:
Lust
for
power
causes
the
greedy
to
form
an
organization.
Hier
haben
wir
also
das
ganze
Bild:
Herrschgier
veranlaßt
den
Gierigen
eine
Organisation
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
Often
rulers
conquered
neighboring
peoples
of
pure
lust
for
power,
even
if
they
were
already
wealthy
enough
.
Oftmals
eroberten
Herrscher
Nachbarvölker
aus
reiner
Machtgier,
selbst
wenn
sie
bereits
wohlhabend
genug
waren.
ParaCrawl v7.1
In
his
lust
for
power
and
forbidden
knowledge,
a
king
has
forsaken
his
people
to
ruin.
In
seiner
Gier
nach
Macht
und
verbotenem
Wissen
hat
ein
König
sein
Volk
dem
Untergang
geweiht.
ParaCrawl v7.1
Some
people
believe
men
are
motivated
by
greed
for
money
or
lust
for
power.
Einige
Leute
glauben,
daß
Männer
durch
Habsucht
für
Geld
oder
Sinneslust
für
Energie
motiviert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
drama
takes
its
course
in
a
vicious
circle
of
longing,
deception
and
lust
for
power.
In
einem
Teufelskreis
von
Begehren,
Täuschung
und
Machtgier
nimmt
das
Drama
seinen
Lauf.
ParaCrawl v7.1