Translation of "Looks forward" in German
The
Commission
looks
forward
to
continuing
this
debate
through
the
forthcoming
discussions.
Die
Kommission
freut
sich
auf
die
Fortsetzung
dieser
Debatte
mittels
der
bevorstehenden
Diskussionen.
Europarl v8
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
Europarl v8
This
House
looks
forward
to
having
him
with
us
during
the
Irish
presidency.
Unser
Haus
freut
sich,
ihn
während
der
irischen
Präsidentschaft
hier
zu
haben.
Europarl v8
The
Council
looks
forward
to
the
Commission's
proposals
on
youth
policy
and
education
policy.
Der
Rat
freut
sich
auf
Vorschläge
der
Kommission
zu
Jugendpolitik
und
Bildungspolitik.
Europarl v8
The
Commission
looks
forward
to
continuing
working
with
the
Committee
of
Inquiry.
Die
Kommission
sieht
der
weiteren
Zusammenarbeit
mit
dem
Untersuchungsausschuss
mit
Interesse
entgegen.
Europarl v8
The
Security
Council
looks
forward
to
the
findings
and
recommendations
of
the
mission.
Der
Sicherheitsrat
sieht
den
Erkenntnissen
und
Empfehlungen
der
Mission
mit
Interesse
entgegen.
MultiUN v1
The
Security
Council
looks
forward
to
further
such
confidence
building
measures.
Der
Sicherheitsrat
sieht
weiteren
derartigen
vertrauensbildenden
Maßnahmen
mit
Interesse
entgegen.
MultiUN v1
The
Security
Council
looks
forward
to
their
effective
implementation.
Der
Sicherheitsrat
sieht
ihrer
wirksamen
Umsetzung
mit
Interesse
entgegen.
MultiUN v1
Looking
towards
Earth,
Kaworu
says
that
"the
third
one"
has
not
changed
at
all
and
that
he
looks
forward
to
meeting
Shinji.
Kaworu
erklärt,
dass
er
sich
auf
die
Begegnung
mit
Shinji
Ikari
freut.
Wikipedia v1.0
Tom
looks
forward
to
going
to
work
every
morning.
Tom
freut
sich
jeden
Morgen
darauf,
zur
Arbeit
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
Whoever
looks
forward
to
the
meeting
with
God—the
appointed
time
of
God
is
coming.
Wer
die
Begegnung
mit
Allah
erwartet-,
so
wird
Allahs
Frist
sicher
kommen.
Tanzil v1
Let
him
who
looks
forward
to
meeting
Allah
know
that
Allah's
appointed
term
will
surely
come
to
pass.
Wer
die
Begegnung
mit
Allah
erwartet-,
so
wird
Allahs
Frist
sicher
kommen.
Tanzil v1
The
Committee
looks
forward
to
being
informed
about
these
major
benefits.
Den
Ausschuß
würde
sehr
interessieren,
worin
diese
günstigen
Auswirkungen
liegen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
looks
forward
to
giving
its
opinion
on
these
when
it
will
be
possible
to
comment
in
more
detail.
Der
Ausschuss
wird
sich
hierzu
äußern,
sobald
eine
umfassendere
Stellungnahme
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
The
EESC
looks
forward
to
the
work
programme
promised
by
the
European
Commission.
Der
EWSA
erwartet
mit
Spannung
das
von
der
Europäischen
Kommission
zugesagte
Arbeitsprogramm.
TildeMODEL v2018
The
Commission
looks
forward
to
contributing
to
this
work.
Die
Kommission
freut
sich
darauf,
einen
Beitrag
zu
diesen
Arbeiten
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
now
looks
forward
to
its
signature
and
conclusion.
Die
Kommission
sieht
nun
der
Unterzeichnung
und
dem
Abschluss
des
Abkommens
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018