Translation of "Lodge with" in German
Quite
rightly,
he
threatened
to
lodge
a
complaint
with
the
WTO.
Völlig
zu
Recht
drohte
er
mit
einer
Beschwerde
bei
der
WTO.
Europarl v8
Today,
in
addition
to
the
chapel,
you
will
find
a
tourist
lodge
with
a
restaurant.
Heute
finden
Sie
hier
außer
Kapelle
eine
touristische
Holzhütte
mit
Ausflugslokal.
TildeMODEL v2018
Passengers
have
the
right
to
lodge
a
complaint
with
the
carrier
if
dissatisfied.
Bei
Unzufriedenheit
können
Reisende
eine
Beschwerde
an
das
Beförderungsunternehmen
richten.
TildeMODEL v2018
I
will
lodge
an
appeal
with
the
King.
Ich
lege
Berufung
beim
König
ein.
OpenSubtitles v2018
Are
you
saying
you
wanna
lodge
a
complaint
with
Star
Command?
Willst
du
dich
beim
Star
Command
beschweren?
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
at
the
lodge
with
the
snakes?
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Hütte
mit
den
Schlangen?
OpenSubtitles v2018
With
the
aid
of
a
bicycle,
he
returns
to
Hunter's
Lodge,
disguised
with
a
beard
and
wearing
a
wide
brimmed
hat.
Mit
einem
Fahrrad
kehrt
er
nach
Hunter's
Lodge
zurück,
verkleidet.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
the
Black
Lodge
with
Dale
Cooper.
Ich
bin
in
der
Schwarzen
Hütte
mit
Dale
Cooper.
OpenSubtitles v2018
How
can
I
lodge
a
complaint
with
the
EDPS?
Wie
kann
ich
Beschwerde
beim
EDSB
erheben?
EUbookshop v2
You
are
also
entitled
to
lodge
a
petition
with
the
European
Parliament.
Sie
sind
außerdem
berechtigt,
eine
Petition
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten.
EUbookshop v2
You
wish
to
lodge
a
complaint
with
the
Commission.
Sie
wollen
bei
der
Kommission
Beschwerde
einlegen.
EUbookshop v2
The
Commission
decided
to
lodge
an
appeal
with
the
Court
of
Justice
against
this
ruling.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
gegen
dieses
Urteil
ein
Rechtsmittel
beim
Gerichtshof
einzulegen.
EUbookshop v2