Translation of "Loan facility agreement" in German

The detailed financial terms should be laid down in a Loan Facility Agreement.
Die genauen finanziellen Konditionen sollten in der Darlehensvereinbarung niedergelegt werden.
DGT v2019

An NCB cash account shall only be used to process payments in connection with a Loan Facility Agreement.
Ein NZB-Geldkonto wird ausschließlich zur Abwicklung von Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung über eine Darlehensfazilität verwendet.
DGT v2019

The detailed financial terms shall be laid down in a Loan Facility Agreement to be concluded with the Commission.
Die genauen finanziellen Konditionen sollten in der mit der Kommission zu schließenden Darlehensvereinbarung niedergelegt werden.
DGT v2019

The first instalment shall be released subject to the entry into force of the Loan Facility Agreement and the Memorandum of Understanding.
Die erste Tranche wird vorbehaltlich des Inkrafttretens der Darlehensvereinbarung und des Memorandum of Understanding freigegeben.
DGT v2019

Article 3 of the Intercreditor Agreement authorises the European Commission to open an account with the ECB , in the name of the Lenders , to be used for processing all payments on behalf of the Lenders and the Borrower in the context of the Loan Facility Agreement .
Artikel 3 der Gläubigervereinbarung ermächtigt die Europäische Kom ­ mission , namens der Kreditgeber ein Konto bei der EZB zu eröffnen , das zur Abwicklung aller Zahlungen im Auftrag der Kreditgeber und der Kreditnehmerin im Zu ­ sammenhang mit der Kreditrahmenvereinbarung zu ver ­ wenden ist .
ECB v1

The operation of the Loan Facility Agreement and the Intercreditor Agreement requires an extension of the categories of persons eligible to be customers of the ECB ,
Zur Umsetzung der Kreditrahmenverein ­ barung und der Gläubigervereinbarung ist es erforderlich , die Kategorien der als Kunden der EZB zulässigen Per ­ sonen zu erweitern ---
ECB v1

Reference is made to an intercreditor agreement ( here ­ inafter the Intercreditor Agreement ) between the Member States whose currency is the euro other than the Hellenic Republic entrusting the management of pooled bilateral loans under the Loan Facility Agreement to the European Commission .
Es wird auf eine Gläubigervereinbarung ( nachfolgend „Gläubigervereinbarung ") zwischen den Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , mit Ausnahme der Grie ­ chischen Republik verwiesen , durch welche der Europäi ­ schen Kommission die Verwaltung von zusammengeleg ­ ten bilateralen Krediten gemäß der Kreditrahmenverein ­ barung übertragen wird .
ECB v1

Article 3 ( 5 ) of the EFSF Framework Agreement states that the disbursement of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro shall be made through the accounts of EFSF and the relevant Member State borrower which have been opened with the ECB for the purpose of the Loan Facility Agreement .
Artikel 3 Absatz 5 des EFSF-Rahmenvertrags sieht vor , dass die Ausreichung von Darlehen , die die EFSF einem Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets gewährt , durch die Konten erfolgt , die die EFSF und der jeweilige das Darlehen aufnehmende Mitgliedstaat für die Zwecke der Vereinbarung über eine Darlehensfazilität bei der EZB eröffnet haben .
ECB v1

It foresees that the Intercreditor Agreement will remain in full force and effect for a three-year programme period as long as there are any amounts outstanding under the Loan Facility Agreement.
Die Gläubigervereinbarung bleibt für einen dreijährigen Programmzeitraum vollständig wirksam und in Kraft, solange Beträge im Rahmen der Darlehensfazilität ausstehen.
TildeMODEL v2018

It foresees that the Intercreditor Agreement shall remain in full force and effect for a three-year programme period as long as there are any amounts outstanding under the Loan Facility Agreement.
Die Gläubigervereinbarung bleibt für einen dreijährigen Programm­zeitraum vollständig wirksam und in Kraft, solange Beträge im Rahmen der Darlehensfazilität ausstehen.
TildeMODEL v2018

It is necessary to lay down provisions concerning the cash account to be opened with the ECB for the operation of the Loan Facility Agreement and the Intercreditor Agreement.
Es ist erforderlich, Bestimmungen für die Geldkonten niederzulegen, die für die Operation der Kreditrahmenvereinbarung und der Gläubigervereinbarung bei der EZB eröffnet werden.
DGT v2019

The ECB may, upon request of the NCB of a borrower Member State, open cash accounts in the name of such NCB for the processing of payments in connection with a Loan Facility Agreement (hereinafter an ‘NCB cash account’).
Die EZB kann auf Antrag der NZB eines das Darlehen aufnehmenden Mitgliedstaats zur Abwicklung von Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung über eine Darlehensfazilität Geldkonten eröffnen, die auf den Namen der betreffenden NZB lauten (nachfolgend: „NZB-Geldkonto“).
DGT v2019

The Intercreditor Agreement is to remain in full force and effect for a three-year programme period, as long as there are any amounts outstanding under the Loan Facility Agreement.
Die Gläubigervereinbarung bleibt für einen dreijährigen Programmzeitraum vollständig wirksam und in Kraft, solange Beträge im Rahmen der Darlehensfazilität ausstehen.
DGT v2019

Article 3 of the Intercreditor Agreement authorises the European Commission to open an account with the ECB, in the name of the Lenders, to be used for processing all payments on behalf of the Lenders and the Borrower in the context of the Loan Facility Agreement.
Artikel 3 der Gläubigervereinbarung ermächtigt die Europäische Kommission, namens der Kreditgeber ein Konto bei der EZB zu eröffnen, das zur Abwicklung aller Zahlungen im Auftrag der Kreditgeber und der Kreditnehmerin im Zusammenhang mit der Kreditrahmenvereinbarung zu verwenden ist.
DGT v2019

The ECB shall, in connection with the Loan Facility Agreement, and upon request by the European Commission, open an account in the name of the Lenders.
In Bezug auf die Kreditrahmenvereinbarung eröffnet die EZB auf Verlangen der Europäischen Kommission ein Konto im Namen der Kreditgeber, wodurch sie die Kreditgeber als Kunden akzeptiert.
DGT v2019

An NCB cash account shall only be used to process payments in connection with a Loan Facility Agreement or Financial Assistance Facility Agreement.’.
Ein NZB-Geldkonto wird ausschließlich zur Abwicklung von Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung über eine Darlehensfazilität oder einer Vereinbarung über eine Finanzhilfefazilität verwendet.“
DGT v2019

The period during which financial assistance under the Intercreditor Agreement and the Loan Facility Agreement is available to Greece is different as far as each Member State participating in those instruments is concerned.
Der Zeitraum, in dem Griechenland im Rahmen der Gläubigervereinbarung zusammen mit der Vereinbarung über die Darlehensfazilität finanzielle Unterstützung in Anspruch nehmen kann, ist je nach an diesen Instrumenten teilnehmendem Mitgliedstaat unterschiedlich.
DGT v2019

On 8 May 2010, an Intercreditor Agreement and a Loan Facility Agreement for Greece were concluded and entered into force on 11 May 2010 as a first programme of financial assistance for Greece.
Am 8. Mai 2010 wurden eine Gläubigervereinbarung und eine Vereinbarung über die Darlehensfazilität für Griechenland geschlossen und sie traten am 11. Mai 2010 als ein erstes Programm finanzieller Unterstützung für Griechenland in Kraft.
DGT v2019