Translation of "Loan facility agreement" in German
The
detailed
financial
terms
should
be
laid
down
in
a
Loan
Facility
Agreement.
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
sollten
in
der
Darlehensvereinbarung
niedergelegt
werden.
DGT v2019
An
NCB
cash
account
shall
only
be
used
to
process
payments
in
connection
with
a
Loan
Facility
Agreement.
Ein
NZB-Geldkonto
wird
ausschließlich
zur
Abwicklung
von
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
eine
Darlehensfazilität
verwendet.
DGT v2019
The
detailed
financial
terms
shall
be
laid
down
in
a
Loan
Facility
Agreement
to
be
concluded
with
the
Commission.
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
sollten
in
der
mit
der
Kommission
zu
schließenden
Darlehensvereinbarung
niedergelegt
werden.
DGT v2019
The
first
instalment
shall
be
released
subject
to
the
entry
into
force
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Memorandum
of
Understanding.
Die
erste
Tranche
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
des
Memorandum
of
Understanding
freigegeben.
DGT v2019
Article
3
of
the
Intercreditor
Agreement
authorises
the
European
Commission
to
open
an
account
with
the
ECB
,
in
the
name
of
the
Lenders
,
to
be
used
for
processing
all
payments
on
behalf
of
the
Lenders
and
the
Borrower
in
the
context
of
the
Loan
Facility
Agreement
.
Artikel
3
der
Gläubigervereinbarung
ermächtigt
die
Europäische
Kom
mission
,
namens
der
Kreditgeber
ein
Konto
bei
der
EZB
zu
eröffnen
,
das
zur
Abwicklung
aller
Zahlungen
im
Auftrag
der
Kreditgeber
und
der
Kreditnehmerin
im
Zu
sammenhang
mit
der
Kreditrahmenvereinbarung
zu
ver
wenden
ist
.
ECB v1
The
operation
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Intercreditor
Agreement
requires
an
extension
of
the
categories
of
persons
eligible
to
be
customers
of
the
ECB
,
Zur
Umsetzung
der
Kreditrahmenverein
barung
und
der
Gläubigervereinbarung
ist
es
erforderlich
,
die
Kategorien
der
als
Kunden
der
EZB
zulässigen
Per
sonen
zu
erweitern
---
ECB v1
Reference
is
made
to
an
intercreditor
agreement
(
here
inafter
the
Intercreditor
Agreement
)
between
the
Member
States
whose
currency
is
the
euro
other
than
the
Hellenic
Republic
entrusting
the
management
of
pooled
bilateral
loans
under
the
Loan
Facility
Agreement
to
the
European
Commission
.
Es
wird
auf
eine
Gläubigervereinbarung
(
nachfolgend
„Gläubigervereinbarung
")
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
mit
Ausnahme
der
Grie
chischen
Republik
verwiesen
,
durch
welche
der
Europäi
schen
Kommission
die
Verwaltung
von
zusammengeleg
ten
bilateralen
Krediten
gemäß
der
Kreditrahmenverein
barung
übertragen
wird
.
ECB v1
Article
3
(
5
)
of
the
EFSF
Framework
Agreement
states
that
the
disbursement
of
the
loan
made
available
by
EFSF
to
a
Member
State
whose
currency
is
the
euro
shall
be
made
through
the
accounts
of
EFSF
and
the
relevant
Member
State
borrower
which
have
been
opened
with
the
ECB
for
the
purpose
of
the
Loan
Facility
Agreement
.
Artikel
3
Absatz
5
des
EFSF-Rahmenvertrags
sieht
vor
,
dass
die
Ausreichung
von
Darlehen
,
die
die
EFSF
einem
Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets
gewährt
,
durch
die
Konten
erfolgt
,
die
die
EFSF
und
der
jeweilige
das
Darlehen
aufnehmende
Mitgliedstaat
für
die
Zwecke
der
Vereinbarung
über
eine
Darlehensfazilität
bei
der
EZB
eröffnet
haben
.
ECB v1
It
foresees
that
the
Intercreditor
Agreement
will
remain
in
full
force
and
effect
for
a
three-year
programme
period
as
long
as
there
are
any
amounts
outstanding
under
the
Loan
Facility
Agreement.
Die
Gläubigervereinbarung
bleibt
für
einen
dreijährigen
Programmzeitraum
vollständig
wirksam
und
in
Kraft,
solange
Beträge
im
Rahmen
der
Darlehensfazilität
ausstehen.
TildeMODEL v2018
It
foresees
that
the
Intercreditor
Agreement
shall
remain
in
full
force
and
effect
for
a
three-year
programme
period
as
long
as
there
are
any
amounts
outstanding
under
the
Loan
Facility
Agreement.
Die
Gläubigervereinbarung
bleibt
für
einen
dreijährigen
Programmzeitraum
vollständig
wirksam
und
in
Kraft,
solange
Beträge
im
Rahmen
der
Darlehensfazilität
ausstehen.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
lay
down
provisions
concerning
the
cash
account
to
be
opened
with
the
ECB
for
the
operation
of
the
Loan
Facility
Agreement
and
the
Intercreditor
Agreement.
Es
ist
erforderlich,
Bestimmungen
für
die
Geldkonten
niederzulegen,
die
für
die
Operation
der
Kreditrahmenvereinbarung
und
der
Gläubigervereinbarung
bei
der
EZB
eröffnet
werden.
DGT v2019
The
ECB
may,
upon
request
of
the
NCB
of
a
borrower
Member
State,
open
cash
accounts
in
the
name
of
such
NCB
for
the
processing
of
payments
in
connection
with
a
Loan
Facility
Agreement
(hereinafter
an
‘NCB
cash
account’).
Die
EZB
kann
auf
Antrag
der
NZB
eines
das
Darlehen
aufnehmenden
Mitgliedstaats
zur
Abwicklung
von
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
eine
Darlehensfazilität
Geldkonten
eröffnen,
die
auf
den
Namen
der
betreffenden
NZB
lauten
(nachfolgend:
„NZB-Geldkonto“).
DGT v2019
The
Intercreditor
Agreement
is
to
remain
in
full
force
and
effect
for
a
three-year
programme
period,
as
long
as
there
are
any
amounts
outstanding
under
the
Loan
Facility
Agreement.
Die
Gläubigervereinbarung
bleibt
für
einen
dreijährigen
Programmzeitraum
vollständig
wirksam
und
in
Kraft,
solange
Beträge
im
Rahmen
der
Darlehensfazilität
ausstehen.
DGT v2019
Article
3
of
the
Intercreditor
Agreement
authorises
the
European
Commission
to
open
an
account
with
the
ECB,
in
the
name
of
the
Lenders,
to
be
used
for
processing
all
payments
on
behalf
of
the
Lenders
and
the
Borrower
in
the
context
of
the
Loan
Facility
Agreement.
Artikel
3
der
Gläubigervereinbarung
ermächtigt
die
Europäische
Kommission,
namens
der
Kreditgeber
ein
Konto
bei
der
EZB
zu
eröffnen,
das
zur
Abwicklung
aller
Zahlungen
im
Auftrag
der
Kreditgeber
und
der
Kreditnehmerin
im
Zusammenhang
mit
der
Kreditrahmenvereinbarung
zu
verwenden
ist.
DGT v2019
The
ECB
shall,
in
connection
with
the
Loan
Facility
Agreement,
and
upon
request
by
the
European
Commission,
open
an
account
in
the
name
of
the
Lenders.
In
Bezug
auf
die
Kreditrahmenvereinbarung
eröffnet
die
EZB
auf
Verlangen
der
Europäischen
Kommission
ein
Konto
im
Namen
der
Kreditgeber,
wodurch
sie
die
Kreditgeber
als
Kunden
akzeptiert.
DGT v2019
An
NCB
cash
account
shall
only
be
used
to
process
payments
in
connection
with
a
Loan
Facility
Agreement
or
Financial
Assistance
Facility
Agreement.’.
Ein
NZB-Geldkonto
wird
ausschließlich
zur
Abwicklung
von
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
eine
Darlehensfazilität
oder
einer
Vereinbarung
über
eine
Finanzhilfefazilität
verwendet.“
DGT v2019
The
period
during
which
financial
assistance
under
the
Intercreditor
Agreement
and
the
Loan
Facility
Agreement
is
available
to
Greece
is
different
as
far
as
each
Member
State
participating
in
those
instruments
is
concerned.
Der
Zeitraum,
in
dem
Griechenland
im
Rahmen
der
Gläubigervereinbarung
zusammen
mit
der
Vereinbarung
über
die
Darlehensfazilität
finanzielle
Unterstützung
in
Anspruch
nehmen
kann,
ist
je
nach
an
diesen
Instrumenten
teilnehmendem
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
DGT v2019
On
8
May
2010,
an
Intercreditor
Agreement
and
a
Loan
Facility
Agreement
for
Greece
were
concluded
and
entered
into
force
on
11
May
2010
as
a
first
programme
of
financial
assistance
for
Greece.
Am
8.
Mai
2010
wurden
eine
Gläubigervereinbarung
und
eine
Vereinbarung
über
die
Darlehensfazilität
für
Griechenland
geschlossen
und
sie
traten
am
11.
Mai
2010
als
ein
erstes
Programm
finanzieller
Unterstützung
für
Griechenland
in
Kraft.
DGT v2019