Translation of "Literal wording" in German
Thus,
the
teaching
goes
beyond
the
literal
wording
of
the
claims.
Die
Lehre
geht
somit
über
den
Wortlaut
der
Ansprüche
hinaus.
EuroPat v2
Therefore,
by
exploiting
both
the
literal
wording
of
the
relevant
German
law
and
their
commercial
power,
they
push
their
suppliers
to
provide
them
with
products
using
a
specific
type
of
packaging
not
available
to
other
retailers.
Diese
Händler
nutzen
den
Wortlaut
der
deutschen
Verpackungsverordnung
und
ihre
wirtschaftliche
Macht
aus,
um
ihre
Lieferanten
zu
zwingen,
ihnen
Produkte
in
einer
bestimmten
Verpackung
zu
liefern,
die
andere
Einzelhändler
nicht
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
The
Supreme
Court
rejected
Medinol's
argument
that
a
claim
can
never
be
interpreted
more
narrowly
than
its
literal
wording
allows.
Der
Oberste
Gerichtshof
wies
das
Argument
von
Medinol
zurück,
wonach
ein
Anspruch
niemals
enger
ausgelegt
werden
könne,
als
sein
Wortlaut
zulasse.
ParaCrawl v7.1
Since
the
European
patent
application
at
issue
here
was
pending
on
13
December
2007,
the
revised
Articles
106
and
108
EPC
would
be
applicable,
in
accordance
with
the
literal
wording
of
the
above-mentioned
decision
of
the
Administrative
Council.
Die
hier
verfahrensgegenständliche
europäische
Patentanmeldung
war
am
13.
Dezember
2007
anhängig,
sodass
nach
dem
Wortlaut
des
genannten
Beschlusses
des
Verwaltungsrats
die
Artikel
106
und
108
EPÜ
in
der
revidierten
Fassung
heranzuziehen
sein
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
consistency
of
the
law
has
to
be
considered
in
any
interpretation
of
Rule
83(4)
EPC
which
diverges
from
the
literal
wording.
Zu
einer
Rechtsauslegung,
die
von
dem
reinen
Wortlaut
der
Regel
83
(4)
EPÜ
abweicht,
gehören
auch
rechtssystematische
Überlegungen.
ParaCrawl v7.1
The
Supreme
Court
also
referred
to
its
previous
case
law
according
to
which
the
inventive
thought
behind
the
wording
of
the
claims
has
to
be
weighed
against
the
literal
wording
of
the
claims.
Der
Oberste
Gerichtshof
verwies
auch
auf
seine
bisherige
Rechtsprechung,
wonach
der
dem
Wortlaut
der
Ansprüche
zugrunde
liegende
Erfindungsgedanke
und
der
genaue
Wortlaut
der
Ansprüche
gegeneinander
abzuwägen
seien.
ParaCrawl v7.1